Download for Windows Premium
-65% Premium
Publiciteit
wird jedoch deutlich

Vertaling van "wird jedoch deutlich" in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Widać jednak wyraźnie
Es wird jedoch deutlich, dass sich die EU insgesamt stärker anstrengen muss.
Widać jednak wyraźnie, że cała UE powinna się starać jeszcze bardziej.
Androulla Vassiliou, EU-Kommissarin für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend, erklärte: Ich gratuliere den Mitgliedstaaten, die ihre Bilanz verbessern konnten. Es wird jedoch deutlich, dass sich die EU insgesamt stärker anstrengen muss.
Androulla Vassiliou, komisarz UE ds. edukacji, kultury, wielojęzyczności i młodzieży, powiedziała: Gratuluję państwom członkowskim, które poprawiły swoje wyniki. Widać jednak wyraźnie, że cała UE powinna się starać jeszcze bardziej.
Es wird jedoch deutlich, dass der politische Wille fehlt.
Jasne jest więc, że brak tu woli politycznej.
Aus der Beschreibung dieser Anteile wird jedoch deutlich, dass auch bestimmte Kosteneinsparungen erzielt werden.
Jednakże opis tych elementów wyjaśnia pewne oszczędności kosztów.
An dieser Aufgabenzuweisung wird jedoch deutlich, dass häusliche Gewalt immer noch nicht primär als ein Gleichstellungsproblem verstanden wird.
Jednak już w tym podziale pracy wyraźnie widać, że przemocy domowej wciąż jeszcze nie postrzega się w kontekście zagadnienia równości szans.
Bei näherem Hinsehen wird jedoch deutlich, dass dieVerwendung einer Ware als Tauschmittel den gesamten Prozess beträchtlich erleichtert, denn für den Austausch von Waren und Dienstleistungen ist keine wechselseitige Bedürfniskoinzidenz mehr erforderlich.
Po chwili zastanowienia staje się jednak jasne, że stosowanie jednego z towarów jako środka wymiany znacznie ułatwia cały proces, ponieważ wzajemna i jednoczesna zgodność potrzeb nie jest już konieczna, by wymiana towarów lub usług doszła do skutku.
In Absatz 1 Buchstabe b ist nach wie vor ein anspruchsbegründender Zeitraum von höchstens einem Jahr vorgesehen; es wird jedoch deutlich gemacht, dass im Fall von aufeinanderfolgenden befristeten Verträgen mit ein und demselben Arbeitgeber die Gesamtvertragsdauer für die Berechnung dieses Zeitraums zu berücksichtigen ist.
W ustępie 1 lit. b) utrzymano ewentualny okres kwalifikujący o długości do jednego roku, ale określono wyraźnie, że w przypadku kolejnych umów na czas określony z tym samym pracodawcą, do celów obliczenia okresu kwalifikującego należy wziąć pod uwagę całkowity czas trwania tych umów.
Es wird jedoch deutlich, dass die Bewertung direkt mit dem Vergleichsverfahren in Zusammenhang stand.
Jest jednak sprawą oczywistą, że wycena spółki jest bezpośrednio związana z postępowaniem układowym.
Außerdem ist die Effizienz von Investitionen in die Bildung zwar ein wichtiges Anliegen der EU; in vielen nichteuropäischen Ländern wird jedoch deutlich mehr in das Bildungswesen investiert, insbesondere von Seiten des Privatsektors.
Wreszcie, chociaż zapewnienie skuteczności inwestycji jest kluczową kwestią dla UE, w wielu krajach pozaeuropejskich inwestycje na szkolnictwo wyższe, przede wszystkim ze źródeł prywatnych, są znacznie wyższe.
näheren Betrachtung der Frage wird jedoch deutlich, dass die Reformen insbesondere durch praktische Probleme begründet waren und sich an den Neuerungen in den Ländern von EU-15 orientierten und dass die derzeitigen Vorsorgesysteme in den neuen Mitgliedstaaten zu den bestehenden Arten von Altersvorsorgesystemen in der Union passen25.
Węgry i Słowacja wprowadziły II filar, który jest obowiązkową, w pełni finansowaną kapitałowo częścią systemu zarządzaną przez konkurujące ze sobą prywatne fundusze emerytalne oraz ograniczyły część publiczną systemu stanowiącą I filar, jednak bez dokonywania w nim innych zmian.
Es wird jedoch deutlich, dass es hier - wie immer - um eine Aufstockung der finanziellen Mittel der Union, eine Erweiterung ihrer Macht sowie um die Durchführung kostspieliger Kampagnen im Namen der Union geht.
Niemniej jednak jak zwykle nasuwa się kwestia dotycząca zwiększenia środków finansowych Unii i jej uprawnień oraz przeprowadzenia kosztownych kampanii pod auspicjami Unii.
Es wird jedoch deutlich, dass Quixote nichts weiter ist als ein seniler Greis mit Wahnvorstellungen. FALLENDE MASSNAHMEN
Jednak staje się jasne, że Kichot jest czymś więcej niż starszym mężczyzną starożytnym o iluzjach.
Aus dem Bericht wird jedoch deutlich, dass die GD Wettbewerb im Umgang mit Fällen bei der Durchführung von Verfahren Beharrlichkeit an den Tag legt und darum bemüht ist, geeignete und durchführbare Problemlösungen zu finden.
Ze sprawozdania wynika wszakże jasno, że DG ds. Konkurencji rozpatruje sprawy i prowadzi postępowania z prawdziwą nieustępliwością i troską o znalezienie właściwych i dających się zrealizować rozwiązań danych problemów.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor wird jedoch deutlich in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 17. Exact: 17. Verstreken tijd: 28 ms.