We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
A350-Programm
On the A350 programme, 26 aircraft were delivered over the nine month period with 14 in the third quarter alone.
Im A350-Programm wurden in den ersten neun Monaten 26 Flugzeuge ausgeliefert, davon 14 allein im dritten Quartal.
His other main responsibilities include the EC functions Operations, Engineering and Procurement, and the A350 programme.
Weitere wichtige Aufgaben von Fabrice Brégier sind die EC-Funktionen Operations, Engineering und Procurement sowie das A350-Programm.
Several of our consultation projects have already led to increases in efficiency and cost optimisations - for example in the A350 programme, we introduced specially developed software for data collection during production.
Bereits in mehreren Beratungsprojekten haben unsere Konzepte zur Effizienzsteigerung und Kostenoptimierung geführt - Beispielsweise im Rahmen des A350 Programmes haben wir eine speziell entwickelte Software für die automatisierte Datenerhebung innerhalb der Produktion eingeführt.
While the risk profile on the A380 and A400M is improving, the A350 programme is entering a critical phase.
Während sich das Risikoprofil der A380 und A400M verbessert, beginnt für die A350 nun eine kritische Phase.
In December 2006, Airbus formally launched the A350XWB series and discontinued the original A350 programme.
Im Dezember 2006 wurde die Serie A350XWB offiziell gestartet und das ursprüngliche Programm A350 eingestellt.
Hamburg is also involved in the A380 and A350 programme. Lufthansa Technik AG (LHT), a global market leader in MRO and high in demand for the outfitting of VIP jets, is headquartered in Hamburg.
Zudem werden hier mehrere Produktionsschritte der A380 und der A350 durchgeführt. Die Lufthansa Technik AG hat in Hamburg ihren Firmensitz. Sie ist der weltweit führende Anbieter für die Wartung, Reparatur und Überholung von Flugzeugen (MRO).
Good progress continues to be made on A350 programme recurring cost with the A350-1000 benefitting from the A350-900 learning curve.
Investing activities consumed € 1.9 billion, reflecting an increase in capital expenditure as investment ramps up in the A350 programme.
Die Investitionen von € 1,9 Mrd. spiegelten den erhöhten Finanzierungsaufwand beim Hochlauf des A350-Programms wider.
Meanwhile, the A350 programme is progressing well, with the targeted monthly production rate of 10 aircraft expected by the end of 2018.
Das A350-Programm erzielt gute Fortschritte und wird das geplante Produktionsziel von zehn Flugzeugen pro Monat voraussichtlich bis Ende 2018 erreichen.
Important progress was also made on the A350 programme's next variant, the A350-1000 - whose major components and structures are now taking shape across various production sites.
Bedeutende Fortschritte wurden auch bei der A350-1000, der nächsten Variante des A350-Programms, erzielt, deren Großbaugruppen und Strukturen an diversen Fertigungsstandorten Gestalt annehmen.
The A350 programme is preparing to reach the targeted monthly production rate of 10 by the end of 2018.
Das A350-Programm wird jetzt auf das Produktionsziel von zehn Flugzeugen pro Monat bis Ende 2018 vorbereitet.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.