Association for people with disabilities, for their relatives and friends.
Verein für Menschen mit Behinderung, für deren Angehörige und Freunde.
The Association is thus is dependent on financial assistance from the outside.
Der Verein ist somit ständig auf finanzielle Hilfe von außen angewiesen.
Association, which you can enter when you order your hosting service.
Verband, welchen Sie dann bei der Bestellung Ihres Hostings eingeben können.
The Association is represented by an executive committee and a directory board.
Der Verband wird durch einen Vorstand und ein Präsidium repräsentiert und geführt.
They are verified periodically by the Association and updated, if necessary.
Diese werden von der Vereinigung periodisch überprüft und bei Bedarf aktualisiert.
I know that your Association promotes fine projects of culture and solidarity.
Ich weiß, dass Ihre Vereinigung wunderschöne Projekte der Kultur und Solidarität fördert.
We consider a formal Association as the best form for our project.
Wir sehen in einem Verein den optimalen Träger unseres Projekts.
Since the foundation of our Association we have done an enormous work.
Seit der Gründung unseres Verbandes haben wir enorme Arbeit geleistet.
The Association works to educate children about the world of mountains.
Zweck des Vereins ist es, Kindern die Bergwelt näher zu bringen.
In this case you may get into the Association as owner.
In diesem Fall werden Sie als Eigentümer Mitglied des Vereins.
The Association consists only of graduates who scrupulously approach each client.
Der Verein besteht nur aus Absolventen, die jeden Kunden gewissenhaft betreuen.
The Association disclaims any liability with regard to any file downloaded.
Der Verein lehnt jegliche Haftung in Bezug auf jede Datei heruntergeladen.
Some publications can be acquired in bookshops or exclusively from the Association.
Einige Publikationen sind im Buchhandel oder exklusiv über den Verein zu beziehen.