There is often some overlap with the Conclusions, but that's okay.
Conclusions should help the educator to adjust the methods of working with children.
Schlussfolgerungen sollten dem Pädagogen helfen, die Methoden der Arbeit mit Kindern anzupassen.
Conclusions on the success of a perforating keratoplastik are thus possibly possible.
Rückschlüsse auf den Erfolg einer perforierenden Keratoplastik sind somit eventuell möglich.
Conclusions about the origin and age of the plutonium were attained.
Rückschlüsse über Herkunft und Alter des Plutoniums konnten daraus gewonnen werden.
Conclusions and exclusions do not determine the beginning of the work.
Schlüsse und Ausschlüsse bestimmen nicht den Anfang der Arbeit.
Conclusions that lead to other values and world views.
Schlüsse, die zu anderen Werten und Welten führen.
Conclusions about the structure of the polymers can be drawn from these properties.
Aus diesen Eigenschaften können Rückschlüsse auf die Struktur der Polymere gezogen werden.
Conclusions can be drawn from metadata about the photo and the settings used.
Aus ihnen lassen sich Rückschlüsse auf das Foto sowie getätigte Einstellungen ziehen.
Conclusions as to your person are not possible after the anonymisation.
Rückschlüsse auf Ihre Person sind dabei nach der Anonymisierung nicht mehr möglich.
Conclusions are intended to give people security because they promise certainty.
Schlussfolgerungen sollen dem Menschen Sicherheit vermitteln, weil sie Gewissheit versprechen.
Conclusions for school, diagnostics, teaching and support are drawn.
Schlussfolgerungen für Schule, Diagnostik, Unterricht und Förderung werden gezogen.
Conclusions in quantum chromodynamics have transformed our understanding of atomic structure.
Schlussfolgerungen aus der Quantenchromodynamik haben unser Verständnis der Atomstruktur revolutioniert.
Conclusions are not chosen but imposed by the data and by logic.
Schlussfolgerungen werden nicht gewählt sondern von Denken und Logik aufgedrängt.