Duration of use - not less than three or four weeks.
Dauer der Nutzung - nicht weniger als drei oder vier Wochen.
Duration can be longer or shorter to suit your needs.
Die Dauer kann je nach Bedarf länger oder kürzer sein.
Duration of premium membership starts with the activation by the operator.
Die Laufzeit der Premium-Mitgliedschaft beginnt mit der Freischaltung durch den Betreiber.
This average is inserted in the Duration column for your task.
Dieser Mittelwert wird in die Spalte "Dauer" Ihres Vorgangs eingefügt.
Duration of these studies ranged from three to five years.
Die Dauer dieser Studien reichte von drei bis fünf Jahren.
If necessary, enter a value in the field below Duration.
Geben Sie bei Bedarf einen Wert in das Feld unter Dauer ein.
Duration uses the attribute as a start time and increments every second.
Dauer verwendet das Attribut als Startzeit und wird jede Sekunde erhöht.
Duration of tours can vary depending on the time you have available.
Die Dauer der Touren kann je nach verfügbarer Zeit variieren.
Duration of each proposition should be between one and twenty minutes.
Die Dauer der Beiträge soll zwischen einer und zwanzig Minuten lang sein.
Duration of immunity in chickens has not been established yet.
Die Dauer der Immunität bei Hühnern wurde bisher nicht bestimmt.
Duration is stored internally as days and the fraction of a day.
Die Dauer wird intern als Tage und Bruchteil eines Tages gespeichert.
The Duration field is one of the major elements for scheduling calculations.
Das Feld Dauer ist eines der wichtigsten Elemente für Berechnungen in.
Duration of external heating was most important for initiation of smoldering.
Um Schwelbrand zu erzeugen, war die Dauer der externen Erwärmung am wichtigsten.