Examples with "EU programmes designed" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
He says that while there are many EU programmes designed to support the young, there are also shortcomings
Auf EU-Ebene gebe es bereits mehrere Programme zur Unterstützung der Jugendlichen, sagt Negrescu. Allerdings
In EU programmes designed to promote the tourism sector in non-member countries, care must be taken to ensure that European environmental protection standards are respected.
In EU-Programmen zur Förderung des Fremdenverkehrs in "Drittländern" ist darauf zu achten, daß die europäischen Umweltschutznormen befolgt werden.
Does the Commission believe that improving access to childcare must be a priority in any national or EU programmes designed to increase employment and in particular in any national or EU programme designed to increase the participation of women in the workforce?
Ist die Kommission der Ansicht, dass der Verbesserung des Zugangs zur Kinderbetreuung in jedem nationalen oder EU-Programm zur Erhöhung der Beschäftigung eine vorrangige Bedeutung beizumessen ist, und insbesondere in jedem nationalen oder EU-weiten Programm zur Erhöhung der Erwerbsbeteiligung der Frauen?
Andere resultaten
develop an EU programme designed to teach children to be wary of advertising, modelled on the United Kingdom's Media Smart initiative
ein Programm der Europäischen Union nach dem Vorbild der britischen Initiative Media Smart zu entwickeln, um die Kinder zu einem misstrauischen Umgang mit Werbung zu erziehen
Stresses that any EU programme designed to foster cooperation on counter-terrorism, surveillance technology and exchanges of information should include a financial clause setting aside part of the budget for fundamental rights issues as well as for a subsequent independent impact assessment
stellt nachdrücklich fest, dass jedes EU-Programm zur Entwicklung der Zusammenarbeit in den Bereichen Terrorismusbekämpfung, Überwachungstechnologie und Informationsaustausch eine Finanzklausel enthalten sollte, wonach ein Teil der bereitgestellten Mittel für Grundrechtsfragen sowie für eine unabhängige Prüfung der Auswirkungen a posteriori reserviert bleiben muss
Prior to that - armed with an MA in Political Science, followed by an MBA - I began my career working for a pan-EU non-profit organisation on an EU programme designed to improve the management of local authorities in Europe.
Davor habe ich - mit einem MA in Politischen Wissenschaften gefolgt von einem MBA - meine Karriere bei einer gesamteuropäischen Wohltätigkeitsorganisation in einem EU-Programm begonnen, das die Verwaltung lokaler Behörden in Europa verbessern sollte.
The above EU programmes are designed to support policy co-operation and exchange of good practice at European level.
Die genannten EU-Programme dienen der Förderung der Zusammenarbeit und des Austauschs bewährter Verfahren auf europäischer Ebene.
The case was detected as part of the EU wide surveillance programme designed to detect suspicious TSE strains in goats and sheep.
Dieser Fall wurde im Rahmen des EU-weiten Überwachungsprogramms entdeckt, mit dem verdächtige TSE-Stämme bei Ziegen und Schafen ermittelt werden sollen.
This goat was detected as part of the EU wide surveillance programme designed to detect suspicious TSE strains in small ruminants.
Die betroffene Ziege wurde im Rahmen eines EU-weiten Überwachungsprogramms zur Ermittlung verdächtiger TSE-Stämme bei kleinen Wiederkäuern entdeckt.
In this context, the EU will further develop and expand the EU-China cooperation programme designed to strengthen the rule of law and promote civil, political, economic, social and cultural rights.
Die EU wird in diesem Sinne das Kooperationsprogramm EU-China, durch das die Rechtsstaatlichkeit gestärkt und die zivilen, politischen, wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte gefördert werden sollen, weiter entwickeln und ausbauen.
The Lithuanian Minister of National Defence also informed EU representatives on Lithuania's intent to join one the EU flagship programmes designed to strengthen national cyber defence capabilities.
Der litauische Verteidigungsminister informierte die Vertreter der EU-Länder über die Absicht Litauens, sich einem der wichtigsten Pionierprogramme der EU zur Stärkung der nationalen Cyber-Verteidigungsfähigkeit anzuschließen.
The only EU programme specifically designed to assist SMEs, COSME aims at improving access to finance and markets, promoting entrepreneurship and improving conditions for the competitiveness and sustainability of EU SMEs.
Als einziges EU-Programm, das speziell auf KMU ausgerichtet ist, strebt COSME bessere Bedingungen für Wettbewerbsfähigkeit und Nachhaltigkeit des KMU-Sektors der EU an.
This goat was detected as part of the EU wide surveillance programme designed to detect suspicious TSE strains in small ruminants, and was the only one in its herd of 300 goats to develop BSE.
Die Ziege wurde im Rahmen eines EU-weiten Überwachungsprogramms entdeckt, bei dem verdächtige TSE-Stämme bei kleinen Wiederkäuern ermittelt werden sollen, und sie war das einzige Tier einer Herde von 300 Ziegen, die BSE entwickelte.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.