The Erasmus Programme also offers support for practical training abroad.
Das Erasmus-Programm bietet auch die Möglichkeit, ein Praktikum im Ausland zu absolvieren.
The Erasmus Programme plays a key role in the mobility of students and teachers.
Das Erasmus-Programm spielt eine zentrale Rolle für die Mobilität der Studierenden und Lehrenden.
For 32 years the European Union has been sending its students abroad via the Erasmus Programme, and one of its greatest advantages is that you can pick up new languages on the way.
Seit 32 Jahren verschickt die Europäische Union ihre Studierenden mit dem Erasmusprogramm. Eine der großen Vorteile dieser Aktion ist es, dass man sich neue Sprachen aneignen kann.
Successful tools like the Erasmus Programme for university students or the Erasmus for Young Entrepreneurs have already shown that such program foster the formation of mutual understanding and respect.
Erfolgreiche Instrumente wie das Erasmusprogramm für Universitätsstudenten oder Erasmus für Jungunternehmer haben bereits bewiesen, dass solche Initiativen die gegenseitige Achtung und das gegenseitige Verständnis fördern.
The application takes place analogously to the application for the Erasmus Programme.
Die Bewerbung um die Plätze erfolgt analog zur Bewerbung für das Erasmus-Programm.
It was like a long holiday called the Erasmus Programme;).
Es war wie ein langer Urlaub namens Erasmus-Programm;).
He participated in the Erasmus Programme.
Er verwies dabei auf das Erasmus-Programm.
Moreover, the role of the social partners should be strengthened as well as other civil society organisations in the new Erasmus Programme.
In dem neuen Erasmus-Programm sollte außerdem die Rolle der Sozialpartner und anderer Organisationen der Zivilgesellschaft gestärkt werden.
I should also mention the Erasmus Programme, but in a slightly different light because, up to now, we have been speaking mostly about exchanges for students among universities.
Ich möchte auch das Erasmus-Programm erwähnen, aber unter etwas anderen Gesichtspunkten, weil wir bis jetzt hauptsächlich über den Austausch von Studenten zwischen Universitäten gesprochen haben.
Since 2007, however, the Erasmus Programme has also been supporting student placements in enterprises.
Seit 2007 hat das Erasmus-Programm jedoch auch Studentenpraktika in Unternehmen unterstützt.
Attention was focussed on "good employment" like the Erasmus Programme and the policy of lifelong learning.
Im Zentrum der Aufmerksamkeit stand die „gute Beschäftigung" sowie das Erasmus-Programm und die Politik des lebenslangen Lernens.
Within the scope of educational mobility associated with qualifications the positive experience of the Erasmus Programme was highlighted, this programme allows equivalent examinations, while difficulties remain in recognising the different degrees of higher education.
Im Bereich der schulischen Mobilität, die eng mit den Qualifikationen verknüpft ist, wird die positive Erfahrung mit dem Erasmus-Programm hervorgehoben, das die Gleichwertigkeit von Prüfungen vorsieht, wobei jedoch noch einige Schwierigkeiten bei der Anerkennung der Gleichwertigkeit der verschiedenen Grade der Hochschulausbildung vorhanden sind.
As you know, the Erasmus Programme is among the most renowned and successful European initiatives; it has already benefitted more than one and a half million university students, teachers and researchers.
Das Erasmus-Programm ist, wie Sie wissen, eine der bekanntesten und erfolgreichsten europäischen Initiativen, die bereits mehr als eineinhalb Millionen Studierenden, Lehrkräften und Forschern zugute gekommen ist.