Eventually goes beyond virtues and defects. Fearless about death.
Geht letztendlich über Tugenden und Fehler hinaus, furchtlos auch dem Tod gegenüber.
Searching, Fearless - where do I begin to heal this wound of self-denial
Suchend, furchtlos - wo beginne ich diese Wunde der Selbst-Verleumdung zu heilen
Fearless, alert, persistent and devoted, sometimes full of quick-tempered passion.
Unerschrocken, wachsam, hartnäckig und anhänglich, manchmal von aufbrausender Leidenschaft.
Fearless in defending the republic against opponents from the Left and the Right alike.
Unerschrocken in der Verteidigung der Republik gegen Gegner von links wie rechts.
I read about your activism in Brazil. Fearless.
Ich las über Ihren Aktivismus in Brasilien. Mutig.
Fearless athletes push their limits to achieve greatness in their sport.
Furchtlose Athleten erweitern ihre Grenzen, um Größe im Sport zu erreichen.
Fearless explorers venture into uncharted territories for the sake of discovery.
Furchtlose Entdecker wagen sich in unerforschte Gebiete, um Entdeckungen zu machen.
Fearless and resolute, the revolting citizens declared their independence from the monarch.
Furchtlos und entschlossen erklärten die aufständischen Bürger ihre Unabhängigkeit vom Monarchen.
Fearless warriors aren't afraid of little old ladies or feelings.
Furchtlose Krieger haben keine Angst vor alten Damen oder Gefühlen.
Fearless agent is embedded in the secret laboratory of an enemy ship.
Der furchtlose Agent eingebettet in ein geheimes Labor des feindlichen Schiffes.
Fearless adventurers put to sea, leaving the comfort of their homes behind.
Furchtlose Abenteurer stachen in See und ließen den Komfort ihrer Heimat hinter sich.
Fearless leaders emerged from the ranks of the guerilla force during the war.
Furchtlose Anführer tauchten während des Krieges aus den Reihen der Guerillatruppe auf.
Fearless and bold, the bungee jumper leapt off the platform without hesitation.
Furchtlos und mutig sprang der Bungee-Springer ohne zu zögern von der Plattform.