Mobilising first movers in industry by means of the Flagship Programme and providing real commercial benefit.
Mobilisierung der Marktvorreiter durch das Vorzeigeprogramm und Schaffung eines echten kommerziellen Nutzens
The ETP-ZEP estimates that a "Flagship Programme" of this kind would require the capitalization of €9-16bn.
Die ETP-ZEP geht davon aus, dass ein solches „Vorzeigeprogramm" Kapital in Höhe von 9-16 Mrd. EUR erfordern würde.
With the flagship programme, however, we have now set the right course.
So: even beyond the quantum computer, we are pursuing goals with great social relevance in our flagship programme.
Also: auch jenseits des Quantencomputers verfolgen wir im Flaggschiff-Programm Ziele mit großer gesellschaftlicher Relevanz.
LIFE programme: Council agrees its position on the EU's environmental policy flagship programme
LIFE-Programm: Der Rat stimmt seinem Standpunkt zum Leitprogramm der EU-Umweltpolitik zu
The EU also developed a flagship programme for social cohesion in Latin America called EUROsocial.
Des Weiteren hat die EU ein Leitprogramm für sozialen Zusammenhalt in Lateinamerika namens EUROsocial erarbeitet.
ETP-ZEP published in October 2007 its vision of a Flagship Programme, aiming in particular at the coordinated construction and operation of a set of CCS demonstration projects by 2015.
Die ETP-ZEP veröffentlichte im Oktober 2007 ihre Vorstellungen von einem „Vorzeigeprogramm", das insbesondere den koordinierten Bau und Betrieb einiger CCS-Demonstrationsanlagen bis 2015 zum Ziel hat.
It is part of 'Copernicus', the new European Flagship Programme.
6.1.1 The Commission should have a strategy ensuring that the European Industrial Initiative does not overlap with the European Flagship Programme and the European Technology Platform for Zero Emission Fossil Fuel Power Plants (ZEP).
6.1.1 Die Europäische Kommission sollte eine Strategie ausarbeiten, um sicherzustellen, dass die Europäische Industrie-Initiative sich nicht mit dem europäischen Vorzeigeprogramm und der Europäischen Technologieplattform für das mit fossilen Brennstoffen betriebene emissionsfreie Kraftwerk (ETP-ZEP) überschneidet.
The European flagship programme is to help develop "second-generation quantum technologies".
Das europäische Flaggschiff-Programm soll dabei helfen, „Quantentechnologien der zweiten Generation" zu entwickeln.
Sagarmala is the flagship programme of the Ministry of Shipping for port-led-development of the country through harnessing India's 7,500 km long coastline, 14,500 km of potentially navigable waterways and strategic location of India on key international maritime trade route.
Sagarmala ist das Flaggschiff-Programm des Ministeriums für Schifffahrt für Hafen-Entwicklung des Landes durch Nutzung der 7.500 km langen Küste Indiens, 14.500 km potentiell schiffbaren Wasserstraßen und strategische Lage von Indien auf wichtigen internationalen Seehandelsroute.
In recent decades the EU has supported a wide range of programmes to help developing countries fight wildlife trafficking, including under its "Biodiversity for Life" flagship programme.
In vergangenen Jahrzehnten hat die EU eine Vielfalt von Programmen unterstützt, mit denen Entwicklungsländern im Kampf gegen den illegalen Artenhandel geholfen werden soll, auch im Rahmen ihres Vorzeigeprogramms „Biodiversity for Life".
Galileo is a high-technology EU flagship programme providing navigation services to its citizens.
Galileo ist ein Hochtechnologie EU Flaggschiff-Programm und stellt Navigations-Dienste für die Bürger zur Verfügung.