He found out too late that his friend had betrayed him.
Zu spät erkannte er, dass sein Freund ihn verraten hatte.
He likes everything to be neat and tidy before guests arrive.
Er mag es, wenn alles picobello ist, bevor Gäste kommen.
He often daydreams about being able to go back in time.
Er träumt oft davon, in die Vergangenheit reisen zu können.
He wondered if coming out of the closet would affect his career.
Er fragte sich, ob sich zu outen seine Karriere beeinflussen würde.
He's been crying wolf so often that nobody believes him anymore.
Er hat so oft falschen Alarm geschlagen, dass ihm niemand mehr glaubt.
He's willing to serve time if it means protecting his family.
Er ist bereit abzusitzen, wenn es bedeutet, seine Familie zu schützen.
He was ill at ease when speaking in public, despite his expertise.
Er fühlte sich unwohl, wenn er öffentlich sprach, trotz seiner Expertise.
He always goes to sleep late, despite being tired in the morning.
Er geht immer spät ins Bett, obwohl er morgens müde ist.
He ran a red light and got pulled over by the police.
Er fuhr über rot und wurde von der Polizei angehalten.
He justified his extravagant purchase by saying you only go around once.
Er rechtfertigte seinen extravaganten Kauf damit, dass man nur einmal lebt.
He refused to give way, standing his ground against the opposing team.
Er weigerte sich zu weichen und behauptete sich gegen das gegnerische Team.
He's known to fly off the handle at the slightest provocation.
Er ist dafür bekannt, bei der geringsten Provokation auszurasten.
He's determined to run the marathon, come hell or high water.
Er ist entschlossen, den Marathon zu laufen, komme was wolle.