We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The WARR Hyperloop team from TUM took home the top prize, with a peak speed of 467 km/h.
Das WARR Hyperloop Team der TU München holte den ersten Preis mit einer Höchstgeschwindigkeit von 467 km/h.
During the 2017 competition, the WARR Hyperloop team from the Technical University of Munich was the one that finally raised the laser-sintered titanium trophy.
Im Rahmen des Wettbewerbs 2017 wurde schließlich dem Team WARR Hyperloop der Technischen Universität München die lasergesinterte Titan-Siegertrophäe überreicht.
Visitors can expect exhibits by, among others, the upcycling enterprise DenimX, research institutes including the Hyperloop team from Delft University of Technology (TU Delft), and independent representatives of the Dutch creative scene such as architectural textiles designer Samira Boon.
Die Besucher erwarten Exponate unter anderem von dem Upcycling-Unternehmen DenimX, Forschungseinrichtungen wie dem Hyperloop-Team der TU Delft und von unabhängigen Vertretern der niederländischen Kreativszene wie der Architekturdesignerin Samira Boon. Besonderer Fokus liegt dabei auf den Niederlanden.
Among the 700 participants was the WARR Hyperloop team from the Technical University of Munich (TUM) whose speeds have yet to be defeated.
Unter den 700 Teilnehmern befand sich auch das Team „WARR Hyperloop" der Technischen Universität München (TUM), das in Sachen Geschwindigkeit bisher ungeschlagen ist.
At the beginning of the year already, the WARR Hyperloop team from Munich was successful in the first SpaceX Hyperloop Competition.
Bereits Anfang des Jahres war das WARR Hyperloop Team aus München bei der ersten SpaceX Hyperloop Competition erfolgreich.
In July last year, the Hyperloop team from the Technical University of Munich (TUM) in Germany won for the fourth time in a row the international Hyperloop competition held in Los Angeles.
Im Juli vergangenen Jahres hat das Hyperloop-Team der Technischen Universität München (TUM) zum vierten Mal in Folge den weltweit ausgeschriebenen Hyperloop-Wettbewerb in Los Angeles gewonnen.
For the third time, the capsule by the WARR Hyperloop team from Munich was easily the fastest at the "SpaceX Hyperloop Pod Competition" in California.
Bereits zum dritten Mal war die Kapsel des WARR Hyperloop Teams aus München bei der „SpaceX Hyperloop Pod Competition" in Kalifornien mit Abstand die schnellste.
In Next Gen Designers, we introduce you to the WARR Hyperloop team from the Technical University of Munich, who won the SpaceX Hyperloop Pod Competition II in 2017, and broke the world record as well!
In der Kategorie „Designer der nächsten Generation" stellen wir Ihnen das WARR Hyperloop-Team der Universität München vor, welches den SpaceX Hyperloop Pod-Wettbewerb II 2017 gewonnen hat. Dieses Team hat gleichzeitig den aktuellen Weltrekord gebrochen!
Tim Houter is the team captain of the Delft Hyperloop team from the Delft Technical University in The Netherlands.
Tim Houter ist Teamkapitän des Delft Hyperloop Teams an der Technischen Universität Delft in den Niederlanden.
As a part of the CADENAS Industry-Forum convention in March 2017, two successful Hyperloop teams introduced their projects: The Ryerson's International Hyperloop Team (RIHT) from Toronto and the WARR Hyperloop Team from the TU Munich.
Im Rahmen des CADENAS Fachkongresses Industry-Forum im März 2017 stellten zwei erfolgreiche Hyperloop Teams ihre Projekte vor: Das Ryerson's International Hyperloop Team (RIHT) aus Toronto und das WARR Hyperloop Team der TU München.
Last summer the WARR Hyperloop team from the Technical University of Munich did just that!
Im vergangenen Sommer hatte das WARR Hyperloop-Team der Universität München genau dazu die Gelegenheit!
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.