We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Programm IDABC
IDABC-Programm
Programms IDABC
IDABC-Programms
I also support, of course, the IDABC Programme as outlined by Mrs Read.
Ebenso unterstütze ich natürlich das Programm IDABC, wie es von Frau Read dargelegt worden ist.
Considering that the Council is expected to reach a political agreement on the IDABC Programme on Thursday, the Commission hopes that the very good cooperation with Mrs Read and the European Parliament will allow a second reading and final adoption before the parliamentary elections.
Angesichts der Tatsache, dass der Rat erwartungsgemäß am Donnerstag eine politische Einigung zum Programm IDABC erzielen wird, hofft die Kommission, dass die sehr gute Zusammenarbeit mit Frau Read und dem Europäischen Parlament noch vor den Parlamentswahlen eine zweite Lesung sowie eine endgültige Annahme ermöglichen wird.
The new IDABC Programme will include projects of common interest, that will help with implementing Community legislation and with improving interinstitutional co-operation.
Zum neuen IDABC-Programm werden Projekte von allgemeinem Interesse gehören, die zur Durchführung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften und zur Verbesserung der interinstitutionellen Zusammenarbeit beitragen werden.
The European Union is committed to implementing what is called the IDABC Programme, which is designed to promote the use of the Internet in public and government services.
Die Europäische Union hat sich verpflichtet, das sogenannte IDABC-Programm umzusetzen, das dazu dienen soll, die Verwendung des Internet in öffentlichen Verwaltungen und Regierungsbehörden zu fördern.
The scope of the new IDABC Programme will be broader than that of the present programmes.
Der Rahmen des neuen Programms IDABC wird weiter gefasst sein als der der derzeitigen Programme.
Horizontal measures under the IDABC programme are notably
Horizontale Maßnahmen im Rahmen des Programms IDABC sind insbesondere
The ISA Programme was preceded by the IDABC Programme, in which Croatia successfully participated from 2007 onwards.
Dem ISA-Programm ging das IDABC-Programm voraus, an dem Kroatien seit 2007 mit Erfolg teilgenommen hatte.
Question 5 (Brian Crowley): The IDABC Programme
Anfrage 5 (Brian Crowley): Das IDABC-Programm
Direct participation to the IDABC programme is limited to the public administrations.
Nach Ansicht der befragten Beteiligten ist mit dem Programm IDABC, was die Bereitstellung elektronischer Behördendienste betrifft, ein echter Zusatznutzen verbunden.
Work completed under the IDABC programme is likely to form the basis for further work.
Die im Rahmen des Programms IDABC abgeschlossenen Arbeiten werden voraussichtlich die Grundlage für weitere Arbeiten bilden.
Work completed under the IDABC programme is likely to form the basis for further work after the programme's expiry.
Die Tätigkeiten im Rahmen des Programms IDAbc bilden voraussichtlich die Grundlage von Folgearbeiten nach Ablauf dieses Programms.
Continuing these activities, the IDABC programme then shifted the approach towards a stronger consideration of end-user needs and a stronger focus on developing common solutions for all public administrations.
In Fortführung dieser Tätigkeiten wurde dann mit dem Programm IDABC der Übergang zu einem neuen Ansatz vollzogen, bei dem die Anforderungen der Endnutzer stärkere Beachtung fanden und die Entwicklung gemeinsamer Lösungen für alle Behörden in den Vordergrund rückte.
The conclusions drawn from the evaluations of the IDABC programme, which address the relevance, efficiency, effectiveness, utility and coherence of that programme, should also be taken into account.
Die Schlussfolgerungen aus der Bewertung des Programms IDABC, die sich mit der Relevanz, Effizienz, Wirksamkeit, Nützlichkeit und Kohärenz dieses Programms befasst hat, sollten ebenfalls berücksichtigt werden.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.