In reality, therefore, the authentically real is entirely artificially arranged.
Das authentisch Reale ist in Wirklichkeit also komplett künstlich arrangiert.
In reality, everything is completely predetermined, as it is Nature.
In reality, it is not even possible to be over-righteous.
Tatsächlich ist es nicht einmal möglich, allzu gerecht zu sein.
In reality, however, it always comes into contact with the wall.
Tatsächlich kommt es immer zu einem Kontakt mit der Wand.
In reality they are keeping their deportation sword over our heads.
In Wahrheit halten sie ihr Schwert der Abschiebung über unseren Köpfen.
In reality it has never been as quick and easy as now.
In Wahrheit ging es noch nie so leicht und schnell wie jetzt.
In reality, happily ever after requires constant effort and communication in relationships.
In Wirklichkeit erfordert ein glückliches Leben für immer ständige Bemühungen und Kommunikation.
In reality, their threats were of no consequence to the negotiation.
In Wirklichkeit hatten ihre Drohungen keinen Einfluss auf die Verhandlung.
In reality, they just confuse the sky with their parents.
In Wirklichkeit verwechseln sie nur den ,Himmel' mit ihren Eltern.
In reality, there is more to behavior than environmental circumstance.
In Wirklichkeit ist Verhalten mehr als die Reaktion auf die Umwelt.
In reality, there have been significant delays in granting exclusions.
In Wirklichkeit gab es erhebliche Verzögerungen bei der Gewährung von Ausnahmen.
In reality, however, they are first and foremost cultural beings.
In Wahrheit ist er jedoch vor allem ein kulturelles Wesen.
In reality he was only awaiting sufficient reinforcements from the front.
In Wirklichkeit wartete er nur auf genügende Verstärkung von der Front.