Ihr entspannter Gesichtsausdruck wirkte ernst, aber eigentlich war sie glücklich.
Her resting face looked serious, but she was actually happy.
Trotz seines frechen Rufs war er eigentlich gutherzig und hilfsbereit.
Despite his naughty reputation, he was actually kind-hearted and helpful.
Und dies ist eigentlich das Hindernis, das viele überwinden müssen.
And this is really the obstacle which many need to overcome.
Und das alles, obwohl hier eigentlich nur Sand sein sollte...
And all this, although here really only sand should be...
Er mag wie ein harter Kerl aussehen, aber er ist eigentlich ganz sanft.
He may look like a tough guy, but he's actually quite gentle.
Wenn du klare Ziele hast, ist das eigentlich ganz einfach.
If you have clear goals, it's actually really easy.
Ich habe mich eigentlich nur gefragt, welchen Cocktail du trinkst.
Actually, I was just wondering what cocktail you're drinking.
Das war eigentlich eine gute Sache, doch ich wurde abgelenkt.
This was actually a good thing, but I was distracted.
Das hat ja eigentlich mit dem Schreiben selbst nichts zu tun.
All this has actually nothing to do with the writing itself.
Sogar die Kinder dachten und taten sie eigentlich noch länger bleiben...
Even the kids thought and did they actually still stay longer...
Es wirkt eigentlich, als hätte es schon immer so ausgesehen.
It actually seems as if it has always looked like this.
Die sich oft selber fragen, was sie eigentlich ausdrücken wollten.
Words that often ask themselves what they actually want to express.
Der Kater war eigentlich nur zum essen und etwas schmußen da.
The cat was actually just to eat and something schmußen there.