Examples with "Linz09 programmes" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Under the title "Einblicke in Lebenswelten" [Insights into lifeworlds] Kepler Salon presents two Linz09 programmes.
Unter dem Titel „Einblicke in Lebenswelten" werden im Kepler Salon zwei Programmpunkte von Linz09 vorgestellt.
The welcome page of the website was redesigned in spring 2009 to ensure better navigability of the increasingly packed Linz09 programme.
Zur besseren Orientierung über das dichte Veranstaltungsangebot von Linz09 wurde im Frühjahr 2009 die Startseite neu gestaltet.
The OÖN was also instrumental in enabling the distribution of the Linz09 programme guide Neuner across Upper Austria.
Mit den OÖN wurde außerdem der oberösterreich-weite Vertrieb des Linz09-Programmmagazins Neuner möglich.
We're also offering an attractively priced set consisting of the commemorative album and the Linz09 Programme Book packaged in a custom slipcase.
Angeboten wird dort außerdem ein preislich bestechender Schuber bestehend aus dem Erinnerungsbuch und dem Linz09-Programmbuch.
In Leipzig Linz09 was able to enhance its presence in two consecutive years (2008 und 2009) by means of its own branded cafeteria, where Linz09 programme was laid on.
In Leipzig konnte Linz09 zwei Jahre hintereinander (2008 und 2009) seinen Auftritt durch ein eigenes gebrandetes Café mit Linz09-Programm verstärken.
The first Linz09 programme brochure showcasing the Capital of Culture year's principal themes and events will come out at the end of October.
To whet your appetite: the programme booklet, which is the first of three major publications about the Linz09 programme, has ten stories to tell about Linz and presents around 90 projects of Cultural Capital Year.
Das Programmbuch - die erste von drei großen Publikationen zum Programm von Linz09 - erzählt zehn Geschichten über Linz und präsentiert an die 90 Projekte des Kulturhauptstadtprogrammes.
There will be project premieres and openings according to the Linz09 programme, such as SONNTAG MORGEN/ SUNDAY MORNING, STADTKINO and CAPITAL OF CULTURE NEIGHBOURHOOD OF THE MONTH.
Es folgen Projektpremieren und -eröffnungen aus dem Linz09-Programm wie z. B.: Sonntag Morgen, Stadtkino oder Kulturhauptstadtteil des Monats.
Almost five million spectators watched programmes on Linz09 nationwide - that is roughly 70% of Austria's TV population.
Bundesweit verfolgten knapp fünf Millionen TV-Zuschauer Programme zu Linz09 - das sind ca. 70% der gesamten österreichischen TV-Bevölkerung.
KINDERPUNKT09, which opened in February 2009 on the premises of the former Citizens' Advice Bureau in Altes Rathaus, offered specific information related to what cultural programmes Linz and Linz09 had on offer for children and families.
Mit dem KINDERPUNKT09 wurde ab Februar 2009 im ehemaligen Bürgerservice im Alten Rathaus eine Informationsdrehscheibe eingerichtet, die während des Kulturhauptstadtjahres eine fachgerechte Beratung über alle Kinderkulturangebote von Linz und Linz09 bot.
Linz09 offered a packed programme that combined variety with impeccable artistic quality.
Geboten wurde ein dichtes Programm mit großer Vielfalt sowie überzeugender künstlerischer Qualität.
Linz's recent past has played an important role in Linz09's programme.
Das Thema Zeitgeschichte spielte eine wichtige Rolle innerhalb des Linz09-Programms.
It was also possible for a sponsor to support one specific project from the programme of Linz09.
Genauso konnte ein Sponsor ein konkretes Projekt aus dem Linz09-Programm unterstützen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.