Merry reconciliation is celebrated later in the bars...
Die Versöhnung in den Bars ist feucht und fröhlich.
This delineating the fraction as Merry Whim/Dreary Will.
Dies skizziert den Bruchteil als fröhliche Laune/oder Wille.
Merry Feastivus to all, and to all a good fight.
Frohes Feastivus an alle - wir wünschen schöne Kämpfe.
The Merry hotel team has a wealth of experience in hotel management.
Die lustige Hotel-Team verfügt über langjährige Erfahrung im Hotel-Management.
You two see what you can dig up on the Merry Widow.
Ihr Zwei schaut, was ihr über diese lustige Witwe ausgraben könnt.
The little girl is a very Merry who likes to play and cuddle.
Die Kleine ist eine ganz Fröhliche, die gerne spielt und schmust.
Merry decoration for your garden, balcony or window sill.
Fröhliche Dekoration für Ihren Garten, Balkon oder die Fensterbank.
Merry bells added a touch of magic to the holiday atmosphere all around.
Fröhliche Glöckchen verliehen der festlichen Atmosphäre überall einen Hauch von Magie.
Merry bells could be heard from afar, inviting everyone to the festive gathering.
Fröhliche Glöckchen waren von weitem zu hören und luden alle zu der festlichen Versammlung ein.
With a toast from my mug of eggnog, Merry...
Mit einem toast aus meinem Becher Eierlikör, Fröhliche...
Merry laughter and an infinite feeling of freedom.
Fröhliches Lachen und ein unendliches Gefühl von Freiheit.
Merry participants take their places on the scene.
Fröhliche Teilnehmer nehmen ihren Platz auf der Szene ein.
Merry was played at the wedding area.
Lustige Hochzeit wurde auf dem Gelände gespielt.