Nothing appropriate springs to mind, so I'll need more time to respond.
Mir fällt nichts Passendes ein, deshalb brauche ich mehr Zeit für eine Antwort.
Nothing sensible came into her head, so she just kept quiet all evening.
Ihr ist nichts Vernünftiges eingefallen, also schwieg sie den ganzen Abend.
What's going on? - Nothing I can think of.
Nothing replaces the value of a face-to-face encounter in building rapport.
Nichts ersetzt den Wert einer persönlichen Begegnung beim Aufbau von Beziehungen.
Nothing makes my hackles rise faster than blatant lies to my face.
Nichts bringt mich schneller auf die Palme als dreiste Lügen ins Gesicht.
Nothing grinds my gears like drivers who never use their turn signals.
Nichts geht mir so auf die Nerven wie Autofahrer ohne Blinker.
Nothing in the world could make me happier than your smile.
Nichts auf Erden könnte mich glücklicher machen als dein Lächeln.
Nothing changes overnight, so just keep on keeping on with your routine.
Nichts ändert sich über Nacht, also mach einfach mit deiner Routine weiter.
Nothing's more of a mood killer than him checking emails during dinner.
Nichts ist mehr Spaßbremse als wenn er beim Abendessen E-Mails checkt.
Nothing gets his dander up faster than people being rude to waiters.
Nichts macht ihn schneller wütend, als wenn Leute unhöflich zu Kellnern sind.
Nothing can take the place of daily practice when learning a new language.
Nichts kann tägliches Üben beim Erlernen einer neuen Sprache ersetzen.
Nothing can stop us when we are feeling fine and dandy.
Nichts kann uns aufhalten, wenn wir uns rundum wohl fühlen.
Nothing beats good old-fashioned elbow grease when it comes to spring cleaning.
Nichts übertrifft guten altmodischen Schweiß, wenn es um den Frühjahrsputz geht.