This hotel is OLD and historic but desperately needs an update.
Das Hotel ist ca 100 Jahre alt und praktisch unverändert.
NEW made from OLD - our motto for more environmental friendliness and affordable solutions.
Aus ALT wird NEU - unsere Devise für mehr Umweltfreundlichkeit und kostengünstige Lösungen.
With "OLD pics and a new game".
Mit "Alten Fotos und neuem Spiel".
The data displayed are the OLD (changed from) values.
Die angezeigte Daten sind die ALTEN Werte (die verändert wurden).
The do not realize the radically NEW, because they miss radicalness and do not grasp the involvement of what is OLD.
Sie erkennen das grundlegend Neue nicht, weil sie Radikalität vermissen und die Einbeziehung des Alten nicht begreifen.
The next steps will be performed on your OLD PC.
Die nächsten Schritte werden auf Ihrem ALTEN PC durchgeführt.
In the transition between OLD and NEW unexpected opportunities will open up.
Im Übergang zwischen ALT und NEU werden sich unerwartete Möglichkeiten bieten.
Confirmations must be obtained by the OLD registrant and NEW registrant
Die Bestätigung muss durch den alten und neuen Inhaber erfolgen
Then let us begin a NEW day, free from all the OLD guilt and shame.
Dann lass uns heute in einen NEUEN Tag befreit von ALTER Schuld gehen.
Row variables are the OLD and NEW values of row-level triggers.
Zeilenvariable sind die ALTEN und NEUEN Werte von Triggern auf Zeilenebene.
Erik: You have to remember how OLD he is... hahaha!!
Erik: Du musst bedenken wie ALT er schon ist... hahaha!!
Setup should automatically run after placing the CD into your OLD PC.
Das Setup wird nach Einlegen der CD in Ihren ALTEN PC automatisch gestartet.
Note: This website is showing OLD content and is not up to date!
Achtung: Diese Webseite zeigt ALTEN Inhalt und ist nicht aktuell!