The Pilot Programme is leading the way towards more efficient state aid to take trucks off the road and ensures that competition is not unduly distorted.
Dieses Pilotprogramm eröffnet den Weg zu einer effizienteren staatlichen Beihilfe, um Lkws von der Straße zu holen, und stellt sicher, dass der freie Wettbewerb nicht unzulässig verzerrt wird.
Between 2001 and 2005, the Austrian Pilot Programme intends to shift 3% of international road transport to, from and via Austria in the Danube corridor to new inland waterway services.
Zwischen 2001 und 2005 sollen mit dem österreichischen Pilotprogramm 3 % des grenzüberschreitenden Güterverkehrs nach, durch und von Österreich im Donaukorridor auf neue Binnenschifffahrtslinien verlagert werden.
What I'm proposing is a pilot programme to train country doctors to become...
Ich schlage ein Pilotprojekt vor, in dem Ärzte auf dem Land...
In March this year Waymo launched a pilot programme focusing on self-driving trucks and automated logistics.
Im März dieses Jahres hat Waymo ein Pilotprojekt gestartet, das sich auf selbstfahrende Lkw und automatisierte Logistik konzentriert.
He is currently responsible for the CLIL-in-Schools Pilot Programme which offers continuing teacher training to teachers in the 80+ middle schools that have joined the Pilot Program.
Er leitet das "CLIL in der Schule" Programm, das permanente Lehrerausbildung für Lehrer der mehr als 80 Schulen die sich dem Pilot-Programm angeschlossen haben anbietet.
Two of the 11 declinations under the Pilot Programme since the end of the first quarter of 2017 have been declinations with disgorgement.
Zwei der elf im Rahmen des Pilotprogramms seit Ende des ersten Quartals 2017 ergangenen Weisungen betrafen die Gewinnherausgabe.
Addressing the need of regions and economic sectors particularly affected by enlargement, the Pilot Programme is part of the Community Action for Border Regions209 and aims to strengthen their competitiveness through special support measures for SMEs from an employer and employee perspective.
Das Pilotprogramm ist Teil der Gemeinschaftsaktion für Grenzregionen209; mit diesem Programm soll den Bedürfnissen der Regionen und Wirtschaftssektoren, die in hohem Maße von der Erweiterung betroffen sind, Rechnung getragen und ihre Wettbewerbsfähigkeit durch spezielle Fördermaßnahmen für KMU aus Arbeitgeber- und Arbeitnehmerperspektive gestärkt werden.
In the framework of the Pilot Programme on the Impact of Enlargement in Border Regions207, special support actions are targeted at SMEs on the EU side of border regions and the development of their cross-border cooperation links with the candidate countries.
Im Rahmen des Pilotprogramms über die Auswirkungen der Erweiterung auf die an die Beitrittsländer angrenzenden Regionen207 sind spezielle Fördermaßnahmen für KMU in EU-Grenzregionen und die Entwicklung ihrer grenzüberschreitenden Zusammenarbeit mit den Beitrittsländern vorgesehen.
The sector where most financial resources are allocated to ongoing projects is the environment (80 million Euro) mainly in the framework of the Pilot Programme for the Protection of Brazilian Tropical Forests (PPG7).
Der Umweltsektor ist der Bereich, für den die meisten Finanzmittel für laufende Projekte (80 Millionen Euro) bereitgestellt werden, so vor allem im Rahmen des Pilotprogramms zum Schutz der tropischen Regenwälder Brasiliens (PPG7).
Grenada - Pilot Programme for an Integrative Adaptation Strategy The project supports the island state of Grenada in increasing the resilience of sectors of the population and ecosystems that are...
Ökosystembasierte Anpassung Pilotprogramm für integrative Anpassungsstrategie Das Projekt unterstützt den Inselstaat Grenada dabei, die Resilienz von besonders gefährdeten Bevölkerungsteilen und Ökosystemen gegenüber...
The project 'Grenada - Pilot Programme for an Integrated Adaptation Strategy' funded by the International Climate Initiative (IKI) became aware of the song and produced a music video of it.
Das Projekt der Internationalen Klimaschutzinitiative (IKI) "Grenada - Pilotprogramm für integrative Anpassungsstrategie" wurde auf den Song aufmerksam und produzierte nun ein Musikvideo dazu.
It was financed under the Community Climate Change Adaptation Fund which is set up and operated by the project "Grenada - Pilot Programme for an Integrated Adaptation Strategy".
Es wurde durch den Community Climate Change Adaptation Fund finanziert, der vom Projekt "Grenada - Pilotprogramm für integrative Anpassungsstrategie" aufgesetzt und unterhalten wird.
The second project, 'Mali - Pilot Programme for an Integrative Adaptation Strategy', is supporting the Mali Agency for Environment and Sustainable Development to implement the National Strategy on Climate Change in particularly impacted sectors.
Das zweite Projekt, „Mali - Pilotprogramm für integrative Anpassungsstrategie", unterstützt die nationale Umweltbehörde bei der Umsetzung der nationalen Klimastrategie in den besonders betroffenen Sektoren.