We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Problem anstatt
Problem, anstatt
Yes, by covering up the problem instead of fixing it.
We should tackle a problem instead of complaining about it.
Wir sollten ein Problem anpacken, anstatt uns darüber zu beschweren.
Seehofer is aggravating the problem instead of resolving it sensibly.
Seehofer potenziert das Problem, statt es vernünftig zu lösen.
Ignoring the problem instead of addressing it is throwing gas on the fire.
Das Problem zu ignorieren, anstatt es anzugehen, heizt die Situation nur weiter an.
Don't put the boot in; we should focus on solving the problem instead.
Tritt nicht nach; wir sollten uns stattdessen darauf konzentrieren, das Problem zu lösen.
She prefers to talk round the problem instead of finding a solution.
Sie zieht es vor, um das Problem herumzureden, anstatt eine Lösung zu finden.
Making a scene can overshadow the original problem instead of providing a solution.
Ein Aufruhr zu verursachen kann das ursprüngliche Problem überschatten, anstatt eine Lösung zu bieten.
He faced criticism for choosing to move the problem instead of solving it.
Er erntete Kritik, weil er das Problem lieber aufschob, als es zu lösen.
He likes to talk around the problem instead of facing it head-on.
Er weicht dem Problem gerne aus, anstatt es direkt anzugehen.
Repressing a problem instead of understanding it.
Ein Problem verdrängen, anstatt es zu verstehen.
Playing the victim only prolongs the problem instead of solving it.
Das Opfer zu spielen, verlängert das Problem nur, anstatt es zu lösen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.