The fresh start outlined in the Proposal is to be welcomed.
Daher ist der in dem Vorschlag beschriebene Neuanfang zu begrüßen.
The Proposal does not include any general provision on purpose limitation.
In dem Vorschlag findet sich keine allgemeine Vorschrift über die Zweckbindung.
Proposal to the Council for the convening of a general meeting.
Antrag an den Rat auf Einberufung einer Mitgliederversammlung.
We expect to have Proposal Templates available soon.
Wir gehen davon aus, dass in Kürze Vorlagen für Anträge verfügbar sind.
He stresses the lack of explanatory information on this issue in the Proposal.
Er hebt hervor, dass dieser Punkt im Vorschlag nicht erläutert wird.
The Proposal will have indirect implications on the plasma products industry.
Mittelbar wird sich der Vorschlag auf die Hersteller von Plasmaderivaten auswirken.
Speedy procedures should, however, be the main aim of this Proposal.
Das Hauptziel des zu prüfenden Vorschlags sollten jedoch zügige Verfahren sein.
This should be made clearer in the text of the Proposal.
Dies sollte im Text des Vorschlags klarer zum Ausdruck gebracht werden.
This means that the Proposal does not interfere in the legislative procedure.
Dies bedeutet, daß der Vorschlag nicht die Gesetzgebungsphase berührt.
The objective of the Proposal is to reduce or eliminate the identified risks.
Ziel des Vorschlags ist die Minderung oder Ausschaltung der genannten Risiken.
Proposal of an indicator set to evaluate education for sustainable development.
Vorschlag eines Indikatorensets zur Beurteilung von Bildung für nachhaltige Entwicklung.
The provisions of the Proposal are intended to achieve approximation of laws.
Durch den Vorschlag soll eine Angleichung der Rechtsvorschriften erreicht werden.
The Proposal also contains a provision on the organisation of a compulsory interview.
Ferner enthält der Vorschlag eine Bestimmung über die Führung eines obligatorischen Gesprächs.