Examples with "SQL feature fits the" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Since then, so for 19 years, whether or not a SQL feature fits the relational idea isn't important anymore.
Seit damals - also seit 19 Jahren - ist es nicht mehr wichtig, ob eine SQL-Funktion der relationalen Idee entspricht.
Andere resultaten
Apartment Features fits the description - very high quality and comfortable.
The "Privacy Impact" feature fits the smartphone's fair play concept well: It checks the assigned access rights when an app is opened for the first time and displays a reminder.
Gut zum Fairplay-Gedanken des Smartphones passt das „Privacy Impact"-Feature: Beim ersten Öffnen einer App überprüft es die gewährten Zugriffsrechte und zeigt eine Erinnerung an.
Your offer to help with the project fits the bill perfectly.
Dein Angebot, beim Projekt zu helfen, kommt wie gerufen.
He preferred to stand out rather than fit the mold in his work.
Bei seiner Arbeit zog er es vor, aufzufallen, anstatt sich anzupassen.
Often, it is easier to just fit the mold instead of standing out.
Oft ist es einfacher, sich einfach anzupassen, anstatt aufzufallen.
You will be surprised how exactly one part fits the other.
Sie werden sich wundern, wie genau ein Teilchen zum anderen paßt.
What's important is that it feels right and fits the project.
Wichtig ist, dass es sich richtig anfühlt und zum Projekt passt.
Whether it fits the album or not should be up for discussion.
Ob es ins Album passt oder nicht, besprechen wir noch.
Look, these dresses are great, they would fit the girl.
Schau, diese Kleider sind sehr schön und würden ihr gut passen.
Than, wen can check, whether the items fit the machine.
Wir prüfen, ob die Artikel zusammen passen und vorrätig sind.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.