Squeak through the tube full of joy.
Apartment very well located and comfortable except all the beds that Squeak horribly!
Wohnung, sehr gut gelegen und komfortable außer alle Betten, die schrecklich quietschen!
The stairs and doors Squeak very loudly.
Die Treppe und die Türen knarren sehr laut.
Squeak, rattle, jingle, cube has a different sound effect ready.
Quietschen, klappern, klingeln, rattern... jeder Würfel hält einen anderen akustischen Effekt bereit.
All beds... terribly, Squeak at the wake in middle of the night.
Alle Betten... schrecklich, quietschen bei der Totenwache, die in mitten in der Nacht auftaucht.
Squeak, slip, slip... too much back brake.
Quietsch, schlidder, rutsch... zuviel Rückbremse.
The sliding door to the bath is defective and cannot be moved without effort and without loud Squeak.
Die Schiebetür zum Bad ist defekt und kann nicht ohne großen Kraftaufwand und ohne lautes Quietschen bewegt werden.
Short three SOS (Squeak), three long, three short.
Kurz drei SOS (Quietschen), drei lang, drei kurz.
Squeak John Wayne even survived lung cancer.
Quietschen Der John Wayne hat sogar 'n Lungenkrebs überlebt.
Mysterious music To cough Squeak (Bus driver) Where to? Schopenhauer Strasse.
Geheimnisvolle Musik Husten Quietschen (Busfahrerin) Wohin? Schopenhauer Straße.
Squeak, Squeak - in between the squeaking you notice heavy breathing.
Squeak fun, these toys will squeak when you squeeze them.
Quietschen Spaß, diese Spielzeuge werden quietschen, wenn man sie quetscht.
Squeak, squeak, squeak with fat Laman Griffin rolling on top of you.
Quietsch, quietsch, quietsch mit dem fetten Laman Griffin auf dir drauf!