Sub programmes try to get inside the company network, which could increase the chances of success since the victims here tend to have higher access rights than "normal" employees.
Unterprogramme versuchen ins Firmennetzwerk zu gelangen, was bei Opfern mit höheren Zugangsrechten mehr Erfolg verspricht als bei „einfachen" Angestellten.
Part of this money will not be committed under the sub programmes provided for in Chapter II of Regulation (EC) No 663/2009.
Ein Teil dieser Mittel wird nicht im Rahmen der Unterprogramme gemäß Kapitel II der Verordnung (EG) Nr. 663/2009 gebunden.
The studies cover six of the sub programmes under FP5 and focused on the number...
Die Studien betreffen sechs Unterprogramme des RP5 und befassen sich mit der Zahl der...
Andere resultaten
Higher support rates will be available within sub-programmes in some cases.
In bestimmten Fällen können im Rahmen der Teilprogramme höhere Fördersätze gelten.
The practice of organising a yearly conference for each sub-programme will continue.
Die jährliche Veranstaltung einer Konferenz für jedes Teilprogramm wird beibehalten.
Indeed it thus clearly complements the actions taken under the reconciliation sub-programme.
Damit ergaenzt es die im Rahmen des Teilprogramms Aussoehnung getroffenen Massnahmen.
It is also recommended that the current names of the sub-programmes be kept.
The sub-programme Erasmus Mundus also facilitates visits by academics from non-European countries.
Das Unterprogramm Erasmus Mundus erweitert den Kreis auf Wissenschaftler auch aus nicht-europäischen Ländern.
Harmonising the five sub-programmes should encourage a holistic approach.
Durch die Harmonisierung der fünf Teilprogramme soll ein ganzheitlicher Ansatz gefördert werden.
There is no specific breakdown by sub-programmes of these funds.
Diese Mittel sind nicht nach Teilprogrammen aufgeschlüsselt.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.