Download for Windows Premium
Publiciteit
Tacis programme
TACIS-Programm TACIS-Programms Programm TACIS
Rahmen des Programms TACIS
The Tacis programme is also active in this domain.
Auch das TACIS-Programm ist in diesem Bereich tätig.
The Tacis programme, which covers the period 2000-2006, sets out three priorities for the nuclear safety programme in the NIS
Das TACIS-Programm, das für den Zeitraum 2000-2006 gilt, enthält drei Prioritäten für das Nuklearsicherheitsprogramm für die NUS
We had a useful discussion on technical cooperation and discussed our ideas about refocusing the Tacis programme.
Wir hatten eine nützliche Aussprache über die technische Zusammenarbeit und erörterten unsere Vorstellungen hinsichtlich der Neuausrichtung des TACIS-Programms.
The EC's regional cooperation initiatives under the Tacis programme, in particular Traceca and Inogate, and its rehabilitation projects offer an opportunity to underpin the peace processes through progress on economic questions and on confidence-building.
Die Initiativen der EG für die regionale Zusammenarbeit im Rahmen des TACIS-Programms, insbesondere TRACECA und INOGATE, und ihre Wiederaufbauprojekte bieten Gelegenheit, die Friedensprozesse durch Fortschritte in den Wirtschaftsfragen und bei der Vertrauensbildung zu unterstützen.
Similarly, the Tacis programme is being reshaped.
Auf ähnliche Weise wird das Programm TACIS weiterentwickelt.
We want to add our voice and express our strong concern about what is going on and use the weight we have in Parliament, which we can do, among other things, through the Tacis programme.
Auch wir möchten unsere großen Bedenken über die Ereignisse zum Ausdruck bringen und die Möglichkeiten nutzen, die dem Parlament zur Verfügung stehen, wozu unter anderem auch das Programm TACIS gehört.
Kazakhstan has placed environment as one of their priority areas under their national Tacis programme.
Kasachstan hat in seinem nationalen Tacis-Programm die Umwelt als ein zentrales Thema genannt.
We will be willing, if they wish, to consider ways in which we could assist through the Tacis programme.
Wir sind bereit zu prüfen, wie wir im Rahmen des Tacis-Programms Unterstützung leisten können, sofern sie dies wünschen.
It provides for trade liberalisation and co-operation in a wide range of areas, under the Tacis programme.
Es sieht die Liberalisierung der Handelsbeziehungen sowie die Zusammenarbeit in einer Vielzahl verschiedener Bereiche im Rahmen des Tacis-Programms vor.
To what extent this is related to the Tacis programme implementation, is very difficult to judge.
Inwieweit dies dem Tacis-Programm zu verdanken ist, ist nur schwer zu sagen.
At present, there is widespread agreement that the Tacis programme has become too heavy and too inflexible to respond adequately to the changing needs of the partner countries.
Gegenwärtig besteht weitgehend Einigkeit darüber, daß das Tacis-Programm zu schwerfällig und starr geworden ist, um den sich verändernden Bedürfnissen der Partnerländer entsprechend umgesetzt werden zu können.
The views of industry and business, employees, farmers, consumers and other key socio-economic interest groups in the partner countries should be taken into account in the management of the Tacis programme by means of appropriate social dialogue.
In den Partnerländern sollten die Gesichtspunkte der Wirtschaft, der Arbeitnehmer, der Landwirtschaft, der Verbraucher und anderer bedeutender gesellschaftlicher Interessengruppen beim Management des Tacis-Programms mit Hilfe eines geeigneten gesellschaftlichen Dialogs berücksichtigt werden.
The sectoral objectives of the Tacis programme (relating to energy, agriculture, etc.) should be defined more closely.
Die sektorspezifischen Ziele des Tacis-Programms (u.a. Energie, Landwirtschaft) sollten präzisiert werden.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Tacis programme in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
eye mask: soft covering for eyes to block light
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 396. Exact: 396. Verstreken tijd: 57 ms.