Examples with "The software algorithms" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The software algorithms are changed and this smart device starts sending out viruses via the wide network of similarly connected devices, even gets access to the controlling system of your smart apartment.
Die Software-Algorithmen werden geändert und dieses intelligente Gerät fängt an, Viren über das breite Netzwerk der ähnlich verbundenen Geräte auszusenden, erhält sogar Zugriff zum Steuersystem Ihrer intelligenten Wohnung.
With the high flexibility of the software algorithms it is possible to clearly distinguish between defects and non-defects.
Furthermore, the software algorithms have been tuned to accelerate more precisely.
Außerdem: Die Software-Algorithmen wurden überarbeitet um optimiertere Beschleunigung zu erreichen.
Just as important are the software algorithms developed by Mann that enable the analysis of mass spectrometry data using sequence databases.
Nicht minder bedeutsam wurden die von Mann entwickelten Software-Algorithmen, die die Auswertung massenspektrometrischer Daten mithilfe von Sequenzdatenbanken erlauben.
Because the software algorithms are highly flexible, it is even possible to be able to clearly distinguish between defects and non-defects on strongly defined structures.
Mit der hohen Flexibilität der verwendeten Software-Algorithmen ist es möglich, auch bei sehr stark ausgeprägten Strukturen zwischen Fehler und Nichtfehler klar zu unterscheiden.
The specialists there, for example, have adapted the software algorithms of a video camera used in quality control in such a way that the camera can perform examinations of the human retina.
Diese haben beispielsweise die Software Algorithmen einer Videokamera aus der Qualitätskontrolle so verändert, dass sie die Netzhaut von Menschen untersuchen kann.
And by using one set of sensor values, energy saving control interlocking within the software algorithms prevents heating and natural ventilation crossover of set points thus resulting in improved energy efficiency. Frost protection and optimum start is also afforded via the icru sensors.
Aufgrund der programmierten Energieeinsparfunktionen wird eine Überschneidung der Heizsequenz und der natürlichen Belüftung verhindert. Dies führt zu einer Verbesserung der Energieeffizienz. Frostschutz und Start Optimierung werden durch das System sichergestellt.
The software algorithms used to create the bending programs implement the expertise of hundreds of programmers.
One of the most important things in the optimization is to monitor all the changes in the software algorithms of the search engines so that your website can be optimized and updated according to them.
Eines der wichtigsten Dinge in der Optimierung ist alle Änderungen in den Software-Algorithmen der Suchmaschinen zu überwachen, so dass Ihre Website immer optimiert und aktualisiert werden kann.
As soon as they are virtually connected to the network, the software algorithms consider the data (e.g. the output of each facility), calculate the projected amount of electricity generated based on weather data, and produce forecasts of future network states.
Sobald sie virtuell mit dem Netz verbunden sind, berücksichtigen die Softwarealgorithmen Daten wie die Leistung der jeweiligen Anlage, errechnen anhand von Wetterdaten die voraussichtlich erzeugte Strommenge oder erstellen Prognosen zu künftigen Netzzuständen.
Andere resultaten
The software algorithm from The Mobility House also plays a decisive role here.
The software algorithm proceeds in exactly the same way with the second most frequent pigment components in a second image and so forth.
In einem zweiten Bild verfährt der Software-Algorithmus ebenso mit der Farbkomponente, die am zweithäufigsten vorkommt und so weiter.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.