Us even juice, sparkling wine and something sweet waiting.
Auf uns warteten sogar Saft, Sekt und etwas Süßes.
You are only to use the contents as authorised by Us.
Sie dürfen den Inhalt nur wie von uns erlaubt nutzen.
Us sowing doubts in their minds won't help them.
Es wird ihnen nicht helfen, wenn wir Zweifel schüren.
Us here like this while they're in some dump somewhere.
Wir sitzen hier so, und sie sind in irgendeiner Absteige.
Us is there to make our guests feel right at heart.
Uns liegt es am Herzen dass sich unsere Gäste wohl fühlen.
Let Us not be satisfied until forgiveness has been made complete.
Lasst Uns nicht zufrieden sein bis die Vergebung vollständig gemacht wurde.
You might have thought that all three of Us were unworthy.
Du könntest gedacht haben, dass alle drei von Uns unwert sind.
Us humans need moments, in which we plunge into other worlds.
Wir Menschen brauchen Momente, in denen wir in andere Welten abtauchen.
Instead of losing, let Us say you are loosening the bonds.
Anstatt verlieren, lasst Uns sagen, ihr löst die Bänder.
Us civilians need more rest and recreation than you old salts.
Wir Zivilisten brauchen mehr Ruhe und Urlaub als ihr Seebären.
For how many? - Us and the rest of the family.
Für wie viele? - Uns und den Rest der Familie.
What do you have to remember 'em by? Us.
Was habt ihr dann, um an sie zu gedenken? Uns.
During that time, you may continue to receive emails from Us.
Während dieser Zeit können Sie weiterhin E-Mails von uns erhalten.