Max... I WOULD run the story about you.
Max. Ich würde die Story bringen, wenn sie über dich wäre.
Yet, one thing he DID know: He WOULD have!
Er wusste nur eines: Er würde kommen - an ihrer Stelle!
IF YOU WOULD EXCUSE ME, I'll BE RIGHT BACK.
Wenn Sie mich entschuligen würden, ich bin gleich wieder zurück.
COULD I BE HERE WHEN YOU WOULD BE SPEAKING WITH HIM?
Könnte ich hier sein, wenn Sie mit ihm reden würden?
WOULD YOU LIKE A COOKIE? | Cookies help us deliver our services.
MOECHTEN SIE EINEN COOKIE? | Cookies helfen uns unsere Dienstleistungen zu senden.
WOULD YOU LIKE TO FIND OUT MORE? Use the glossary or advice.
MÖCHTEN SIE MEHR ERFAHREN? Nehmen Sie die Hilfe des Lexikons oder Ratgebers in Anspruch.
All of a sudden, a huge dirt hill appeared, and I realized in seconds I WOULD BE AIRBORNE.
Plötzlich erschien ein riesiger Schmutz Hügel, und in Sekunden erkannte ich, der würde mein Airbag sein.
This is when we knew that ALL WOULD BE WELL.
Da wussten wir, dass ALLES IN ORDNUNG SEIN WÜRDE.
In a fair election, Mr. Trump WOULD WIN!
In einer fairen Wahl, Herr Trump würde gewinnen!
Announcer: What WOULD The Inspector do without Piper?
Erzähler: WAS würde der Professor ohne Piper nur tun?
WOULD YOU LIKE TO PURCHASE? YES This...
FastLife WOULD BE A SENSATION IN INDIA.
Fastlife würde eine Sensation in Indien sein.
I WOULD VOLUNTEER, BUT I'D BE TOO CONSPICUOUS.
Ich würde es tun, aber das wäre zu auffällig.