The Youth Programme delivers workshops, school leadership trainings and encourages active citizenship through community outreach.
Das Jugendprogramm bietet Workshops, Leadership-Programme und ermutigt durch Gemeindeeinsätze ein aktives Bürgertum.
The first field is the Youth Programme.
Geographically, the Youth Programme covered 30 European countries plus some third country regions.
Geografisch erstreckt sich das Jugend-Programm auf 30 europäische Staaten und einige Drittlandsregionen.
The Youth Programme includes, as one of its objectives
The Youth Programme has five application deadlines per year with the objective of ensuring that grants are paid before the start of the projects concerned.
Für das Jugendprogramm gelten fünf Antragstermine pro Jahr, wobei angestrebt wird, dass die Zuschüsse ausgezahlt werden, bevor die betreffenden Projekte anlaufen.
It will also highlight the achievements and success of projects supported by the previous Youth Programme, which ran from 2000-2006.
Die Veranstaltung wird auch ein Schlaglicht auf die Errungenschaften und Erfolge des Projekts werfen, das im Rahmen des vorhergehenden Jugendprogramms 2000-2006 unterstützt wurde.
This regional EaP Youth Programme will be launched in 2012 and will have two main components: capacity development and a grant scheme.
Dieses regionale Jugendprogramm wird 2012 eingeleitet und besteht im Wesentlichen aus zwei Teilen: dem Aufbau von Kapazitäten und einem Stipendienprogramm.
At all these events, FIFA officials, referees, volunteers and the entire Youth Programme (player escort, ball crew, flag bearers) wear adidas products from head to toe.
Bei all diesen Wettbewerben tragen die FIFA-Offiziellen, Schiedsrichter, Freiwilligen und Teilnehmer des gesamten Jugendprogramms (Spielereskorte, Ballcrew, Fahnenträger) von Kopf bis Fuß adidas-Produkte.
Just as the artists' work aims to encourage social change and communication, the Youth Programme deals with realities and hardships in Berlin. It aims to create free spaces under the title "A Room of Your Own".
So wie die Arbeit der Künstler auf soziale Änderungen und Kommunikation abzielt, knüpft auch das Jugendprogramm an Realitäten und Härten in Berlin an, schafft Freiräume unter dem Titel „Ein eigenes Zimmer".
Notes that the European Youth Programme already encourages awareness of common European values and works towards developing a sense of European citizenship and recommends that this programme be expanded for the benefit of school teachers and school children
verweist darauf, dass das Europäische Jugendprogramm bereits das Bewusstsein für gemeinsame europäische Werte fördert und dazu beiträgt, das Empfinden einer europäischen Bürgerschaft zu entwickeln, und empfiehlt, dass dieses Programm zum Nutzen von Lehrern und Schülern erweitert wird
Notes that the European Youth Programme already encourages awareness of common European values and works towards developing a sense of European citizenship and recommends that this programme be expanded for the benefit of school teachers and school children
verweist darauf, dass das Europäische Jugendprogramm bereits das Bewusstsein für gemeinsame europäische Werte fördert und dazu beiträgt, das Empfinden einer europäischen Bürgerschaft zu entwikkeln, und empfiehlt, dass dieses Programm zum Nutzen von Lehrern und Schülern erweitert wird
The Aletsch Arena Youth Programme offers fun, sports and excitement for young people aged 13 to 18, three times a week.
Das Jugendprogramm der Aletsch Arena bietet dreimal wöchentlich Spass, Sport und Spannung für Jugendliche von 13 bis 18 Jahren.
"The budget proposals put forward by the UK Presidency are unacceptable and would mean, amongst other things, a reduction in support for the Youth Programme," said Mrs Gröner.
Neben Frau Gröner und der deutschen Grünen-Abgeordneten Helga Trüpel kritisierten auch andere Abgeordnete die aktuellen Vorschläge: Der von der britischen Regierung vorgelegte Haushaltsentwurf ist nicht akzeptabel und würde unter anderem eine geringere Unterstützung für das Jugendprogramm bedeuten.