A high long-term stability is to be attained in such a fixture.
Bei einer derartigen Vorrichtung soll eine hohe Langzeitstabilität erreicht werden.
Her sense of style makes her a fixture in the fashion scene.
Our mail carrier is such a fixture in the community that everyone knows him.
That family-run diner has been a fixture in the community since the seventies.
Dieses familiengeführte Diner ist seit den Siebzigern eine feste Größe in der Gemeinde.
He has always been a fixture in local sports, coaching teams every season.
Er ist seit jeher eine Konstante im lokalen Sport und trainiert jede Saison Teams.
The statue in the park is a fixture that draws tourists from afar.
Die Statue im Park ist ein Wahrzeichen, das Touristen von weit her anzieht.
The town newspaper, though small, remains a fixture in the community's daily life.
Die Stadtzeitung ist zwar klein, bleibt aber eine feste Größe im täglichen Leben der Gemeinde.
His artwork is now a fixture in many galleries across the country.
The library stands as a fixture in the neighborhood, serving residents for decades.
Die Bibliothek steht als Anlaufstelle im Viertel und dient den Anwohnern seit Jahrzehnten.
The regal chandelier hung above, a fixture fit for a king.
Der prächtige Kronleuchter hing oben, ein Element, das königlich war.
London is always a fixture, several times a year.
She has been a fixture in the world of literature for over three decades.
Sie ist seit über drei Jahrzehnten eine feste Größe in der Literaturwelt.
His corner bookstore is a fixture in the community for avid readers.
Sein Buchladen an der Ecke ist für begeisterte Leser eine feste Größe in der Gemeinde.