Despite his skill, he worked under a shadow in that prestigious laboratory.
Trotz seines Könnens arbeitete er im Schatten in jenem angesehenen Labor.
His quiet talents stayed under a shadow while louder voices dominated the meeting.
Seine leisen Talente blieben im Schatten, während lautere Stimmen die Sitzung beherrschten.
The village remained under a shadow, hidden by the prosperity of nearby cities.
Das Dorf blieb im Schatten, verborgen durch den Wohlstand der umliegenden Städte.
Living under a shadow, the younger brother never received recognition for his achievements.
Im Schatten seines Bruders lebend, erhielt der Jüngere nie Anerkennung für seine Leistungen.
The painter's subtle work stayed under a shadow beside flashy contemporary installations.
Die subtile Kunst der Malerin blieb im Schatten neben grellen zeitgenössischen Installationen.
The historic theatre lay under a shadow, ignored after the new multiplex opened.
Das historische Theater lag im Schatten, seit das neue Multiplex-Kino eröffnet hatte.
The composer worked under a shadow, overshadowed by his famous, charismatic mentor.
Der Komponist arbeitete im Schatten, überstrahlt von seinem berühmten, charismatischen Mentor.
Her political career developed under a shadow, constantly compared to her influential father.
Ihre politische Laufbahn entwickelte sich im Schatten ihres einflussreichen Vaters.
The small bookstore existed under a shadow beside the huge, modern shopping mall.
Die kleine Buchhandlung stand im Schatten des riesigen, modernen Einkaufszentrums.
Her groundbreaking research remained under a shadow because her colleague received most of the credit.
Ihre bahnbrechende Forschung blieb im Schatten, weil ihr Kollege den meisten Ruhm erhielt.
Somehow the animal is always present, if only as a shadow.
Das Tier ist irgendwie immer präsent, wenn auch als Schatten.
She returned from the war a shadow of her former self.
I felt scared when I saw a shadow moving behind me.