For all criteria, a threshold value is defined in order to avoid distorted values.
Zudem werden für alle Kriterien Schwellenwerte definiert, um verzerrte Werte zu vermeiden.
No doubt we are all agreed that such a threshold value is needed.
Wir sind uns hier wohl alle einig, dass wir einen solchen Schwellenwert brauchen.
Select a threshold value from which emails should not be archived.
Wählen Sie einen Schwellwert ab dem E-Mails nicht archiviert werden sollen.
If the difference exceeds a threshold value, this indicates leakage current.
Liegt die Differenz über einem Schwellwert, deutet dies auf Leckstrom hin.
H V, n is less than a threshold value S tunnel.
H V, n unter einem Schwellwert S Tunnel liegt.
The circle of confusion is basically a threshold value for acceptable unsharpness.
Der Streuungskreis ist praktisch ein Schwellwert für die akzeptable Unschärfe.
If this amplification exceeds a threshold value, a switching signal is generated.
Überschreitet diese Verstärkung einen Schwellenwert, wird ein Schaltsignal generiert.
Here all pixels with temperature values above/below a threshold value will be colored.
Hier werden alle Pixel mit Temperaturen ober/unterhalb eines Grenzwertes eingefärbt.
As well, a threshold value for the counter values has to be defined.
Auch die Obergrenze der Zählwerte muss im Voraus festgelegt werden.
For example, e-mails can be sent automatically if a threshold value is exceeded.
So können beim Überschreiten eines Grenzwerts automatisch E-Mails verschickt werden.
A defect is identified when a filtered pressure value deviates from a threshold value.
Ein Fehler wird erkannt, wenn eine gefilterte Druckgrösse von einem Schwellenwert abweicht.
If the measured quality is below a threshold value, an error message is generated.
Bei einer Güte unterhalb eines Schwellwertes wird eine Fehlermeldung erzeugt.
If the distance is below a threshold value, the assistance system produces a notice.
Wenn der Abstand unterhalb eines Schwellenwerts liegt, erzeugt das Assistenzsystem einen Hinweis.