Download for Windows Premium
Publiciteit
accepting
/ək'sɛptɪŋ/
/æk'sɛp.tɪŋ/
This is prior to accepting yourself for who you are.
Dies geschieht bevor man sich selbst akzeptiert wie man ist.
If somebody greets you, at least pretend you are accepting it.
Wenn jemand grüßt,<br/>wenigstens so tun als ob man es akzeptiert.
But it was never an issue 'cause everyone was really accepting.
Aber das war nie ein Problem, alle waren sehr offen.
She appeared resigned, accepting that her plans would not work out.
Sie wirkte gefasst und akzeptierte, dass ihre Pläne nicht aufgehen würden.
He took a flier and had no problem accepting what we said.
Er nahm alles an und akzeptierte problemlos, was wir sagten.
He is known for being accepting of everyone, regardless of their background.
Er ist dafür bekannt, jeden unabhängig von seiner Herkunft zu akzeptieren.
He dealt with the criticism head-on, accepting it gracefully.
Er ging mit der Kritik frontal um und nahm sie anmutig an.
You become more mellow and accepting of people as they are.
Man wird milder und akzeptiert die Menschen, wie sie sind.
Yes I have definitely become more loving and accepting of others.
Ja, ich wurde definitiv viel liebender und akzeptiere die anderen.
It's no wonder you had a hard time accepting this.
Kein Wunder, dass es schwer war, das zu akzeptieren.
To be truly accepting, one must listen empathetically to others' stories.
Um wirklich verständnisvoll zu sein, muss man den Geschichten anderer empathisch zuhören.
He's having a hard time accepting the child as his own.
Es ist schwer für ihn, das Kind als seines anzunehmen.
Guess I'm still having a hard time accepting what happened.
Es ist einfach schwer zu akzeptieren, was passiert ist.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met accepting: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

Synoniemen voor accepting in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
ice cream cone: ice cream served in a thin cone
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 16502. Exact: 16502. Verstreken tijd: 140 ms.