Focused, on eye-level, and based on the renowned Prosci framework.
Fokussiert, auf Augenhöhe und basierend auf dem anerkannten Prosci-Konzept.
It is simple, logical, and based on pure natural instincts.
Es ist einfach, logisch und basiert auf rein natürlichen Instinkten.
Our philosophy is clearly defined and based on years of experience.
Unsere Philosophie ist klar definiert und basiert auf jahrelanger Erfahrung.
All rooms are nicely furnished and based on two floors.
Alle Zimmer sind schön eingerichtet und basiert auf zwei Etagen.
The measuring technology is contactless and based on computer vision and lasers.
Die Messtechnik ist berührungslos und basiert auf Computer Vision und Lasern.
It is conclusive, reproducible and based on simple physics.
Sie ist schlüssig, reproduzierbar und basiert auf simpler Physik.
However, this is somewhat esoteric and based on historical usage.
Allerdings ist dies ein bisschen esoterisch und basiert auf historischem Gebrauch.
The prevailing knowledge is technologically orientated and based on binary code.
Das vorherrschende Wissen ist technologisch orientiert und basiert auf dem binären Code.
This product is well made and based on the actions of users.
Dieses Produkt ist gut gemacht und basiert auf den Aktionen der Benutzer.
We have one large bed built by us and based on pallets.
Wir haben ein großes Bett von uns gebaut und basiert auf Paletten.
This construction is unique and based on the latest technology for yarns.
Diese Konstruktion ist einzigartig und basiert auf der neuesten Technologie für Garne.
Everyone's internal representation of happiness is unique and based on personal experiences.
Jedermanns innere Vorstellung von Glück ist einzigartig und basiert auf persönlichen Erfahrungen.
Good design is goal-oriented and based on insight, not guesswork.
Gutes Design ist zielorientiert und basiert auf Einsicht, nicht auf Rätselraten.