His felt anger was difficult to ignore during the argument.
Seine spürbare Wut war während des Streits schwer zu ignorieren.
Her betrayal racked him with feelings of doubt and anger.
Ihr Verrat marterte ihn mit Gefühlen des Zweifels und der Wut.
Quitting in anger is a way to burn your bridges forever.
Kündigen im Zorn ist eine Art, Brücken für immer abzubrechen.
Though months had passed, her anger had softened not one jot.
Obwohl Monate vergangen waren, hatte sich ihr Zorn kein Jota gemildert.
She decided to let go of her anger after their conversation.
Sie beschloss, nach ihrem Gespräch ihren Ärger fallen zu lassen.
Writing in a journal helped him find an outlet for his anger.
Das Schreiben in ein Tagebuch half ihm, seinen Ärger abzulassen.
At the mention of his name, her anger would burst again.
Bei der Erwähnung seines Namens würde ihre Wut wieder auflodern.
Her anger was contained, only showing through her clenched fists.
Ihr Zorn war gebändigt und zeigte sich nur durch ihre geballten Fäuste.
Her dark side was revealed during moments of jealousy and anger.
Ihre dunkle Seite zeigte sich in Momenten der Eifersucht und des Zorns.
The anger in his voice was plain for all to see yesterday.
Die Wut in seiner Stimme war gestern für alle sichtbar.
Her anger began to melt away the moment he sincerely apologized.
Ihr Ärger begann zu verfliegen, als er sich aufrichtig entschuldigte.
Public anger over the new law is at boiling point nationwide now.
Die öffentliche Wut über das neue Gesetz ist landesweit am Siedepunkt.
His anger was triggered by the rude comments made during the meeting.
Die unhöflichen Kommentare während des Meetings lösten seinen Ärger aus.