Offensichtlich gab es etwas zwischen den beiden, das Unmut erregt hatte.
Obviously there was something between them both that had led to displeasure.
Trotz seiner üblichen Fröhlichkeit verriet sein finsterer Blick heute seinen Unmut.
Despite his usual cheerfulness, today his scowl revealed his displeasure.
Sie fanden zueinander über ihren gemeinsamen Unmut über die Firmenpolitik.
They bonded over their shared resentment regarding the company's policies.
Indem sie die Leiter hochzogen, schufen sie Unmut unter ihren ehemaligen Kollegen.
By pulling the ladder up behind themselves, they created resentment among their former colleagues.
Nach der Ankündigung eilten die Arbeiter zum Streikposten, um ihren Unmut auszudrücken.
After the announcement, workers rushed to picket and express their discontent.
Während der Besprechung behielt sie einen schwelenden Ausdruck bei, der auf ihren Unmut hinwies.
During the meeting, she maintained a smoldering expression that hinted at her discontent.
Unmut erfüllte den Raum, als der Plan unerwartet angekündigt wurde.
Displeasure filled the room when the plan was announced unexpectedly.
Sein glühender Unmut war nach diesem Kommentar für alle im Raum offensichtlich.
His boiling displeasure was evident to everyone in the room after that comment.
Die verärgerte Menge äußerte ihren Unmut mit lauten Buhrufen und Gesängen.
The piqued crowd expressed their displeasure with loud boos and chants.
Viele erboste Fans äußerten ihren Unmut über die Leistung der Mannschaft.
Many rankled fans voiced their displeasure about the team's performance.
Ein autoritärer Führungsstil führt oft zu Unmut unter den Regierten.
A dictatorial approach often leads to resentment among the governed.
Wenn Freunde profitieren, führt das oft zu Unmut innerhalb der Gruppe.
When friends free ride, it often leads to resentment within the group.
Sein gespaltener Führungsstil weckte entweder Loyalität oder Unmut in seinem Team.
His polarizing leadership style either inspired loyalty or resentment among his team.