Examples with "approximation programmes" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
continue transposition of framework legislation in the water, air and waste sectors, prepare and implement detailed directive specific approximation programmes; strengthen implementation structures, particularly at the regional level.
Fortsetzung der Umsetzung der Rahmengesetze in den Bereichen Wasser, Luft und Abfälle, Vorbereitung und Durchführung umfassender richtlinienspezifischer Angleichungsprogramme; Stärkung der Durchführungsstrukturen insbesondere auf regionaler Ebene
In the environment sector (EUR 17.5 million), support will be provided for the continued transposition of framework legislation, and the creation and implementation of detailed approximation programmes including financing and investment strategies related to the adoption of the environmental acquis.
Im Umweltsektor (17,5 Mio. EUR) werden Mittel für die weitere Umsetzung der rechtlichen Rahmenvorschriften und für die Erarbeitung und Durchführung detaillierter Angleichungsprogramme bereitgestellt, die auch Finanzierungs- und Investitionskonzepte im Zusammenhang mit der Übernahme des Umwelt-Acquis einschließen.
whereas Slovakia is working intensively on fulfilling the short-term priority of the Accession Partnership concerning the establishment of detailed approximation programmes and implementation strategies in the field of environment,
in der Erwägung, dass die Slowakei intensiv an der Realisierung der kurzfristigen Priorität der Beitrittspartnerschaft betreffend die Einrichtung detaillierter Annäherungsprogramme und Durchführungskonzepte im Bereich der Umwelt arbeitet,
Andere resultaten
Given this situation, the Commission believed that Malta should consider the possibility of adopting an internal market approximation programme.
Angesichts dessen war die Kommission der Ansicht, dass Malta ein Angleichungsprogramm für den Binnenmarkt ins Auge fassen sollte.
Azerbaijan will expedite negotiations on accession to WTO and to international conventions on the protection of intellectual property and will identify quickly the priorities for its legislative approximation programme.
Aserbaidschan wird die Verhandlungen über einen Beitritt zur WTO und zu internationalen Übereinkommen über den Schutz des geistigen Eigentums beschleunigen und rasch die Prioritäten für sein Programm zur Angleichung der Rechtsvorschriften festsetzen.
The legislative approximation programme presented in May 1997 covers considerable ground but is rather weak both in scope and substance of legislative alignment.
Das einschlägige, im Mai 1997 vorgestellte Programm stellt einen beträchtlichen Fortschritt dar, ist aber keineswegs weitreichend genug, was den Anwendungsbereich und den Inhalt anbetrifft.
It is therefore essential to develop the institutional capacity at all levels of public administration to plan, budget and implement the Czech Republic's Programme of Approximation of Legislation.
Es ist deshalb von wesentlichem Interesse die institutionelle Kapazität auf allen Ebenen der öffentlichen Verwaltung zu planen, Mittel dafür vorzusehen und das Programm der Tschechischen Republik zur Angleichung der Rechtsvorschriften durchzuführen.
It will be for each CEEC to establish its own programme for approximation taking into account in particular its progress with economic reform and its sectoral economic priorities.
Vielmehr wird es Sache der einzelnen MOE-Länder selbst sein, jeweils ihr eigenes Angleichungsprogramm aufzustellen, wobei insbesondere ihre Fortschritte bei der Durchführung der Wirtschaftsreformen und ihre wirtschaftlichen Prioritäten für die einzelnen Sektoren zu berücksichtigen sind.
Annual programmes of approximation have been prepared since 1994, and a first schedule of White-Paper-related actions was presented to the Commission in 1996.
Seit 1994 wurden jährlich Rechtsangleichungsprogramme aufgestellt, und 1996 wurde der Kommission eine erste Liste von Maßnahmen unter Bezugnahme auf das Weißbuch vorgelegt.
Existing national framework programmes for the reform and approximation of law can be adjusted accordingly.
Soweit bereits nationale Rahmenprogramme für die Reformen und die Rechtsangleichung bestehen, können sie entsprechend angepaßt werden.
The key objective of the medium-term fiscal strategy defined in the programme is the approximation to a cyclically balanced general government budget.
Hauptziel der mittelfristigen haushaltspolitischen Strategie des Programms ist die Annäherung an einen konjunkturell ausgeglichenen gesamtstaatlichen Haushalt.
A strategic programme for the country's legal approximation with the EU acquis has yet to be adopted.
Ein strategisches Programm für die Angleichung der Rechtsvorschriften des Landes an den EU-Besitzstand muss noch verabschiedet werden.
In so doing, they will, in particular, compare the scope, conditions and effects of those programmes with a view to their possible approximation.
Dabei vergleichen sie insbesondere den Umfang, die Bedingungen und die Effizienz der Programme im Hinblick auf ihre mögliche Angleichung.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.