Examples of asserting yourself appropriately: speaking clearly, explaining what it is you want, having certain things you are less willing to compromise on.
Beispiele wie du deinen Standpunkt angemessen geltend machst: Deutlich sprechen, erklären was es ist, dass du willst und bei welchen Dingen du weniger bereit bist, einen Kompromiss einzugehen.
Examples of inappropriately asserting yourself: yelling, talking over your partner, hitting your partner, making snide remarks about your partner, talking down to your partner, forcing your partner to go along with your plans "for their own good."
Beispiele wie du deinen Standpunkt unangemessen geltend machst: Deinen Partner unterbrechen, deinen Partner schlagen, spitze Bemerkungen über deinen Partner machen, von oben herab reden, deinen Partner zwingen, deinen Plänen zuzustimmen "für sein/ihr eigenes Wohl". 6
Where and with whom do you have trouble asserting yourself?
For new U.S. senators, the drill typically goes something like this: Keep quiet once you arrive in Washington, learn how things work and then begin asserting yourself.
Für neue US-Senatoren geht der Drill typischerweise etwa so: Bleib still, wenn du einmal in Washington angekommen bist, lerne wie die Dinge funktionieren und fange dann an, dich durchzusetzen.
Self-confidence, the key to asserting yourself at work
Selbstvertrauen, der Schlüssel, um sich bei der Arbeit zu behaupten
You present your case during a round table discussion concisely and effectively, asserting yourself confidently.
Sie präsentieren Ihre Inhalte am runden Tisch prägnant und wirksam und setzen selbstbewusst Ihr Thema durch.
Consider the ways that not asserting yourself might be holding you back in your social, academic, and professional life.
Bedenke die Art und Weise, wie es dich in deinem gesellschaftlichen, akademischen und beruflichen Leben zurückhalten könnte, wenn du dich nicht behauptest.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.