The human being remains discernible, in the picture he asserts himself as distinctive discernible figure.
Der Mensch bleibt erkennbar, er behauptet sich im Bild als deutlich erkennbare Gestalt.
In the flood of media images, Johannes Senf asserts himself as a painter with individually designed image grounds on delicate Canson paper and as a committed artist and critical contemporary with his intellectually and aesthetically stringent image inventions.
Johannes Senf behauptet sich in der medialen Welt der Bilderflut als Maler mit individuell gestalteten Bildgründen auf zartem Cansonpapier und mit seinen geistig wie ästhetisch stringenten Bildfindungen zugleich als engagierter Künstler und kritischer Wegbegleiter unserer Zeit.
Full brother Carlson also asserts himself up to class S.
Vollbruder Carlson behauptet sich ebenfalls bereits bis zur Klasse S.
His father asserts himself victorious and highly placed in M-dressage competitions.
Sein Vater behauptet sich siegreich und hochplatziert altersgemäß in M-Dressurkonkurrenzen.
Lord Garmadon briefly asserts himself from within the Overlord, begging Lloyd to stay strong-the Overlord's confusion and shock gives Lloyd an opportunity to take the offensive.
Lord Garmadon behauptet sich kurz aus dem Ultra-Bösen und bittet Lloyd, stark zu bleiben - die Verwirrung und der Schock des Ultra-Bösen geben Lloyd die Gelegenheit, die Offensive zu nehmen.
He thinks she's just playing hard to get so he asserts himself.
Er denkt, sie spielt nur die Schwierige, also setzt er sich durch.
A super lawyer for contracts and family law, who asserts himself fully!
Ein super Anwalt für Verträge und Familienrecht, der sich voll durchsetzt!
Nadal then asserts himself in the tiebreak of the third set and carries this drive through to the fourth set.
Im Tiebreak des dritten Satzes setzt sich Nadal aber durch und kann den Schwung in den vierten Satz mitnehmen.
Nevertheless the rest too is unlike in each; and the time when you no longer merely dissemble your opposition will be only when you entirely recognize it, and everybody asserts himself from top to toe as unique.
Gleichwohl ist auch das Übrige in jedem ungleich, und Ihr werdet euren Gegensatz erst dann nicht länger bloß verhehlen, wenn Ihr ihn ganz anerkennt, und jedermann vom Wirbel bis zur Zehe sich als einzig behauptet.
And he asserts himself. My father always said what he thought.
Und setzt sich durch. Mein Vater hat immer gesagt, was er denkt.
On stage opens at the same time the Wichtendahl the rapidly changing art world of this city he now asserts himself as an extraordinary draughtsman.
In der rasant sich ändernden Kunstwelt dieser Stadt behauptet er sich nunmehr als außergewöhnlicher Zeichner.
King Ragibrauvi asserts himself against his contenders, but in the aftermath has to accept the defection of the southern provinces.
König Ragibrauvi setzt sich gegen seine Konkurrenten durch, muss jedoch in der Folgezeit den Abfall der südlichen Provinzen hinnehmen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.