Download for Windows Premium
Publiciteit
back when
/bæk wɛn/
We should teach our children to give back when they are able.
Wir sollten unseren Kindern beibringen, zurückzugeben, wenn sie es können.
Those berries will snap back when you squeeze them gently.
Diese Beeren federn zurück, wenn du sie sanft drückst.
The expedition had to turn back when they ran out of supplies.
Die Expedition musste umkehren, als ihnen die Vorräte ausgingen.
It's common courtesy on social media to follow back when possible.
In sozialen Medien gilt es als höflich, wenn möglich zurückzufolgen.
He couldn't help but push back when faced with unwarranted criticism.
Er konnte nicht anders, als sich gegen die ungerechtfertigte Kritik zu wehren.
The hikers decided to turn back when they saw dark clouds approaching.
Die Wanderer beschlossen umzukehren, als sie dunkle Wolken aufziehen sahen.
You won't get them back when the twelves are finished.
Die kriegst du erst wieder, wenn die Zwölfer fertig sind.
They said nothing about her being back when we visited them.
Bei unserem Besuch sagten sie nicht, dass du hier bist.
Wipe from front to back when you go to the bathroom.
Wische von vorne nach hinten, wenn du die Toilette benutzt.
He's watching my back when this blue sedan pulls up.
Er passt hinter mir auf, als der blaue Sedan ranfährt.
He always tries to sass back when his friends make fun of him.
Er versucht immer, frech zurückzureden, wenn seine Freunde ihn ärgern.
Document everything so you can refer back when the need arises.
Dokumentiere alles, damit du bei Bedarf darauf zurückgreifen kannst.
So, i always will come back when im in hongkong.
So, ich werde immer wiederkommen, wenn im in hongkong.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met back when: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

Synoniemen voor back when in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
ladder: tool with steps for climbing up or down
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 5367. Exact: 5367. Verstreken tijd: 252 ms.