We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
auf der Grundlage eines Programms
This requires a Leninist-Trotskyist party based on a programme for socialist revolution that expropriates the capitalist class and sweeps away the capitalist state, replacing it with a workers government.
Dies erfordert eine leninistisch-trotzkistische Partei auf der Grundlage eines Programms für die sozialistische Revolution, die die Kapitalistenklasse enteignet und den kapitalistischen Staat hinwegfegt und ihn durch eine Arbeiterregierung ersetzt.
Based on a programme jointly agreed between NATO and the WEU, preparations are underway for a workshop and seminar, leading up to a joint crisis management exercise in 2000.
Auf der Grundlage eines Programms, das gemeinsam zwischen der NATO und der WEU vereinbart worden ist, sind Vorbereitungen für einen Workshop und ein Seminar angelaufen, die zu einer gemeinsamen Krisenmanagementübung im Jahre 2000 führen werden.
The intervention based on a programme of sequential feedback, social control and personal consultation.
For this, a revolutionary party is necessary, based on a programme of internationalist class struggle.
Dafür brauchen wir eine revolutionäre Partei, basierend auf einem Programm für internationalistischen Klassenkampf.
But we want the actions to be taken to be based on a programme and an integrated development concept, because it is important now not to be always looking at the past, but to develop prospects for the future.
Wir wollen aber, daß die zu ergreifenden Maßnahmen auf der Basis eines Programms und eines integrierten Entwicklungskonzepts getroffen werden, denn es kommt darauf an, jetzt nicht ständig die Vergangenheit zu betrachten, sondern für die Zukunft Perspektiven zu entwickeln.
But we want the actions to be taken to be based on a programme and an integrated development concept, because it is important now not to be always looking at the past, but to develop prospects for the future.
Wir wollen aber, daß die zu ergreifenden Maßnahmen auf der Basis eines Programms und eines integrierten Entwicklungskonzepts getroffen werden, denn es kommt darauf an, jetzt nicht ständig die Vergangenheit zu betrachten, sondern für die Zukunft Perspektiven zu entwickeln.
Boost the value of your business, extending your supply based on a programme that fosters knowledge exchange
Potenzieren Sie den Wert Ihres Geschäfts, indem Sie Ihr Angebot mit einem Programm erweitern, das den Wissensaustausch fördert.
To be granted the flat-rate aid per hectare, the interested party (either a wine producer group or organisation) must first submit a wine improvement measure, based on a programme approved by the competent authorities.
Die Hektarbeihilfe wird nur Erzeugergemeinschaften oder -organisationen gewährt, die eine Maßnahme zur qualitativen Verbesserung der Weine im Rahmen eines von den zuständigen Behörden genehmigten Programms vorgelegt haben.
Higher energy costs were also incurred; however, these were more than compensated for on the income side by a new possibility based on a programme for selling the power station's entire electricity production to the grid at a cost-covering fixed price
Es sind auch höhere Energiekosten angefallen, die allerdings durch die neue Möglichkeit, aufgrund des Programms zur kostendeckenden Einspeisevergütung die gesamte Produktion des Kraftwerks zu einem Fixpreis zu verkaufen, auf der Einnahmenseite mehr als kompensiert wurden.
on the other Hand, personal stress intensifier analyzed, and based on a programme for the sound management in order to develop (Mental stress management-competence).
Anderseits werden persönliche Stressverstärker analysiert und darauf basierend ein Programm für den sinnvollen Umgang damit entwickelt (Mentale Stressmanagement-Kompetenz).
More especially, European Union enlargement is based on a programme of assistance which aims at political stability, sound economic conditions, social cohesion, and environmental sustainability.
Speziell die Erweiterung der Europäischen Union basiert auf einem Hilfsprogramm, das abzielt auf politische Stabilität, ein positives wirtschaftliches Umfeld, sozialen Zusammenhalt und ökologische Nachhaltigkeit.
ESA will undertake the preparatory activities required for future space observing systems during 2004-2006, based on a programme to be proposed to its Member States.
Die ESA wird 2004-2006 vorbereitende Maßnahmen für die künftigen satellitengestützten Beobachtungssysteme ergreifen und hierfür ihren Mitgliedstaaten ein Programm vorschlagen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.