We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
beider Datenbanken
sowohl Datenbank- als auch
Recommended for: Organisations that require auditing for both database and user activity. This option is suitable for organisations with 50 seats and above, or with an average mail flow of more than 8000 emails per day. For optimal performance distribute data across multiple disk drives.
Empfohlen für: Unternehmen, die die Überwachung beider Datenbanken und der Benutzeraktivität benötigen. Diese Option eignet sich für Unternehmen mit min. 50 Arbeitsplätzen oder einem durchschnittlichen E-Mail-Volumen von mehr als 8000 E-Mails pro Tag. Für eine optimale Leistung Daten auf mehreren Festplatten verteilen.
When the restore or the repair operation is complete, dismount both database, and then swap the database files between the original storage group and the Recovery Storage Group.
Heben Sie die Bereitstellung beider Datenbanken auf, wenn der Vorgang der Wiederherstellung bzw. Reparatur abgeschlossen ist, und tauschen Sie anschließend die Datenbankdateien der ursprünglichen Speichergruppe und der Speichergruppe für die Wiederherstellung aus.
At the same time, the speed for the user's daily work is not affected, since both database systems operate independently of one another.
Gleichzeitig ist die Geschwindigkeit für den Anwender bei der täglichen Arbeit nicht beeinträchtigt, da beide Datenbanksysteme unabhängig voneinander arbeiten.
Around 1000 end users, at both database and report level
Define an append structure with these two fields and assign this append structure to both database tables.
Sie definiere eine Append-Struktur mit diesen beiden Feldern und weisen diese Append- Struktur beiden Datenbanktabellen zu.
When you edit the table in either database diagram, your changes are reflected in both database diagrams.
Wenn Sie die Tabelle in einem der beiden Datenbankdiagramme bearbeiten, werden die Änderungen in beiden Datenbankdiagrammen angezeigt.
Typically, you would specify the -sm option for both database servers because you do not know which server is acting as the primary or the mirror server.
Üblicherweise würden Sie die Option -sm bei beiden Datenbankservern angeben, weil Sie nicht wissen, welcher Server als Primär- oder Spiegelserver verwendet wird.
Key application information, including configuration files and patches residing in both database and application layers, must all be copied to gain a fully useable application environment clone.
Sämtliche wichtigen Anwendungsdaten, darunter Konfigurationsdateien und Patches, die sich sowohl auf Datenbank- als auch auf Anwendungsebene befinden, müssen kopiert werden, damit ein voll gebrauchsfähiges Duplikat der Anwendungsumgebung entsteht.
Recovery of the smaller data items (s, calendar events or notes) is available from both database and mailbox backups.
Sowohl für Datenbank- wie Postfach-Backups besteht die Möglichkeit, auch kleinere Datenelemente (s, Kalenderereignisse oder Notizen) wiederherstellen zu können.
The number of hits in both database queries amounts to 1,203 literature references for the search of medical and ethical-social contents.
Die Treffermenge der beiden Datenbankrecherchen beläuft sich insgesamt auf 1.203 Literaturreferenzen für die Suche nach medizinischen und ethisch-sozialen Inhalten.
While clustering does not ensure that there would never be an outage, it does help to reduce the number of outages and allows both database administrators and server administrators options during the outage situations that occur in any server environment.
Clustering ist zwar keine Garantie dafür, dass es niemals zu Ausfällen kommt, doch es hilft, die Anzahl der Ausfälle zu reduzieren und bietet sowohl Datenbank- als auch Serveradministratoren verschiedene Maßnahmen für Ausfallsituationen, die in allen Serverumgebungen vorkommen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.