Examples with "built kernel package will" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The built kernel package will OVERWRITE its original package on install, so you might want to install an -486 package for safety if you're modifying the -686 package.
Das erzeugte Kernelpaket ÜBERSCHREIBT sein ursprüngliches Original-Paket bei der Installation, man sollte daher z.B. ein -486 Paket zur Sicherheit zusätzlich installieren, wenn man
Andere resultaten
Also if you have already built a wacom-kernel-modules package " ~ "in this way using the same kernel version then that package may be" ~ "overwritten.
The only notable difference is that a single kernel package will supply both images (huge and generic) as well as the modules.
Der einzige Unterschied ist, dass beide Kernel-Varianten (huge und generic) zusammen mit den Modulen in nur einem Paket bereitgestellt werden.
Upon upgrading to the squeeze version of the Debian kernel packages, the linux-base package will offer to do this conversion for you in the config files for most of the filesystem-related packages on the system, including the various bootloaders included in Debian.
Beim Upgrade auf die Squeeze-Version der Debian-Kernel-Pakete wird das linux-base-Paket Ihnen anbieten, diese Konvertierung in den meisten Dateisystem-relevanten Konfigurationsdateien durchzuführen, inklusive der verschiedenen Bootloader, die in Debian enthalten sind.
This issue is not believed to be exploitable with the pre-built kernel images provided by Debian, but it might be an issue for custom images built from the Debian-provided source package.
Es wird nicht davon ausgegangen, dass diese Verwundbarkeit mit den von Debian erstellten Kernel-Images ausgenutzt werden kann, aber es könnte ein Problem mit benutzerspezifisch aus den von Debian bereitgestelltem Quellpaket erstellten Kerneln geben.
determines that as a special exception to DFSG #2, the source code for device firmwares contained in the kernel packages will not be required as long as there are no other technical means to install and run the Debian system on these devices.
beschließt, dass als spezielle Ausnahme von DFSG #2 der Quellcode von Firmware für Geräte, die im Kernelpaket enthalten sind, nicht verlangt wird, solange es keine anderen technischen Möglichkeiten gibt, um Debian auf diesen Geräten zu installieren und zu betreiben.
They said the package will arrive in a minute, so wait patiently.
Sie sagten, das Paket kommt gleich, also warte geduldig.
You can rest assured that your package will arrive on time for Christmas.
Du kannst unbesorgt sein, dass dein Paket pünktlich zu Weihnachten ankommen wird.
If - download-only is specified then the source package will not be unpacked.
Falls - download-only angegeben ist, wird das Quellpaket nicht entpackt.
Shipping costs for uncollected packages will not be paid by us.
Versandkosten für nicht abgeholte Pakete werden von uns nicht übernommen.
I strongly hope the compromise package will be adopted tomorrow.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.