Keep your phone charged in case there's an important call.
Halte dein Handy geladen, falls es einen wichtigen Anruf gibt.
This is particularly noticeable if the battery is charged frequently.
Dies macht sich besonders bemerkbar, wenn die Batterie häufig geladen wird.
We were not charged once and the gates were always up.
Wir wurden nicht einmal berechnet und die Tore waren immer auf.
Phone and Internet have been installed and are also charged additionally.
Telefon und Internet sind installiert und werden ebenfalls zusätzlich berechnet.
He often forgets to check if the house phone is charged.
Er vergisst oft zu überprüfen, ob das Haustelefon aufgeladen ist.
Critics noted that the enacted pieces were emotionally charged and well-executed.
Kritiker bemerkten, dass die aufgeführten Stücke emotional aufgeladen und gut umgesetzt waren.
It could be hilarious, emotionally charged, or simply beautiful.
Es könnte urkomisch, emotional aufgeladen oder einfach nur schön sein.
When I get exposed to emotionally negatively charged things I suffer.
Wenn ich emotional negativ geladenen Dingen ausgesetzt bin, leide ich.
All that remains are highly charged atoms which vehemently repel one another.
Es bleiben nur stark geladene Atome übrig, die sich vehement abstoßen.
Impartiality can sometimes be hard to achieve in emotionally charged situations.
Unparteilichkeit kann manchmal schwer zu erreichen sein in emotional aufgeladenen Situationen.
You can just tell it's an emotionally charged song.
Man kann sagen, dass es ein emotional geladenes Lied ist.
It is integrated in the socket and can be removed separately and charged.
Er befindet sich im Schaft und kann separat entnommen und geladen werden.
A battery will always get warmer when it's being used or charged.
Eine Batterie wird immer wärmer, wenn sie geladen oder benutzt wird.