Keep your phone charged in case there's an important call.
Halte dein Handy geladen, falls es einen wichtigen Anruf gibt.
The gathering storm made the air feel heavy and charged.
Das aufziehende Unwetter ließ die Luft schwer und geladen wirken.
They charged us extra for water; that's just highway robbery.
Sie haben uns extra für Wasser berechnet; das ist einfach Wucher.
The shipping company charged demurrage due to the late pickup of the container.
Die Reederei berechnete Liegegeld aufgrund der verspäteten Abholung des Containers.
I charged my phone with a power pack during the camping trip yesterday.
Gestern beim Camping habe ich mein Handy mit einer Powerbank aufgeladen.
He often forgets to check if the house phone is charged.
Er vergisst oft zu überprüfen, ob das Haustelefon aufgeladen ist.
The orchestra scaled new heights with its emotionally charged performance last night.
Mit ihrer emotional aufgeladenen Aufführung gestern Abend erklomm das Orchester neue Höhen.
The cameras are charged, and the film crew is ready to roll.
Die Kameras sind geladen, und das Filmteam ist startklar.
She spoke racially charged words that created tension among the audience.
Sie sprach rassistisch aufgeladene Worte, die Spannung im Publikum erzeugten.
The plumber charged the going rate for emergency repairs on weekends.
Der Klempner berechnete den üblichen Satz für Notreparaturen am Wochenende.
Artists are letting their voices be heard through powerful, politically charged performances.
Künstler verschaffen sich durch kraftvolle, politisch aufgeladene Auftritte Gehör.
She kept her phone charged lest she miss important calls.
Sie hielt ihr Handy geladen, um keine wichtigen Anrufe zu verpassen.
A positively charged electrode draws electrons towards itself during the reaction.
Eine positiv geladene Elektrode zieht während der Reaktion Elektronen zu sich heran.