They will clap to celebrate the end of the long journey.
Sie werden klatschen, um das Ende der langen Reise zu feiern.
Whenever he begins to sing, the kids will clap and cheer.
Sobald er zu singen beginnt, werden die Kinder klatschen und jubeln.
The audience will clap loudly after the performance ends tonight.
Das Publikum wird heute Abend nach dem Ende der Vorstellung laut applaudieren.
I think we should all get a clap on the back.
Ich denke, wir können uns alle auf die Schulter klopfen.
I heard a soft clap coming from the back of the room.
Ich hörte ein leises Klatschen vom hinteren Teil des Raumes.
A quick clap from the teacher reminded the students to pay attention.
Ein kurzes Klatschen der Lehrerin erinnerte die Schüler daran, aufzupassen.
With a resounding clap, she signaled the start of the performance.
Mit einem lauten Klatschen gab sie das Signal für den Beginn der Aufführung.
Fruity aromas, malty sweetness and roasted notes clap the beat.
Fruchtige Aromen, malzige Süße und röstige Noten klatschen den Takt.
You can shout "no" and clap your hands sharply.
Sie können "Nein" rufen und mit den Händen klatschen.
A brief clap marked the end of the performance, leading to standing ovations.
Ein kurzes Klatschen markierte das Ende der Vorstellung und führte zu stehenden Ovationen.
The unexpected clap startled the cat, causing it to jump.
Das unerwartete Klatschen erschreckte die Katze und ließ sie aufspringen.
She gave a quick clap to show her appreciation for the act.
Sie klatschte kurz, um ihre Anerkennung für die Darbietung zu zeigen.
She gave the kids their cue to begin the play with a gentle clap.
Sie gab den Kindern mit einem sanften Klatschen das Stichwort, das Stück zu beginnen.