Examples with "coding becomes" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
They utilise the power and flexibility of the Java language and Java technologies but allow developers and technical staff to operate within an application framework where much of what would be coding becomes a visual exercise.
Sie nutzen die Leistung und Flexibilität der Java-Sprache und Java-Technologien, ermöglichen es Entwicklern und technischen Fachkräften jedoch, innerhalb eines Anwendungsrahmens zu arbeiten, in dem der größte Teil der Codierung zu einer visuellen Aufgabe wird.
Computer coding becomes like riding a bicycle after you've spent enough time learning it.
Specifically, the N2pc turned out to reflect the operation of biasing competition between feature-representations at levels of the visual hierarchy where coding becomes ambiguous due to the loss of spatial separation in large receptive fields.
Solche architekturabhängigen Kodierungsprobleme ergeben sich u.a. aus der konvergenten Verarbeitungshierarchie des visuellen Cortex, durch dass es zu Kodierungsmehrdeutigkeiten infolge des Verlusts der räumlichen Auflösung der Repräsentation in höheren visuellen Arealen kommt.
Andere resultaten
Based on these results, the interconnected factors to the approach of the common coding and the theory of event coding become evident.
An dieser Stelle werden beispielsweise Anknüpfungspunkte zum Ansatz des common codings oder der Theory of event coding offensichtlich.
Yes, many growth hacks will depend on coding to become a reality.
Natürlich hängt die Umsetzung vieler Growth Hacks von der Programmierung ab.
In a few years coding skills will become as essential as foreign language.
Get your reps in with coding projects to become a proficient developer.
Um ein kompetenter Entwickler zu werden, solltest du regelmäßig an Coding-Projekten arbeiten.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.