Finding that rare comic at a yard sale was a lucky strike.
Dieses seltene Comic auf dem Flohmarkt zu finden, war ein echter Glücksfall.
He wrote a comic about a superhero proudly calling himself specky four-eyes.
Er zeichnete einen Comic über einen Superhelden, der sich stolz Brillenschlange nannte.
The stand-up comic captivated the crowd with witty observations about life.
Der Komiker fesselte das Publikum mit witzigen Beobachtungen über das Leben.
It's fun for the audience to see a comic working like this.
Dem Publikum macht es Spaß, Komiker so arbeiten zu sehen.
The novel expertly segues from suspenseful scenes to moments of comic relief.
Der Roman wechselt gekonnt von spannungsgeladenen Szenen zu Momenten der Komik.
I treasure the spark of irony the unwanted comic aspects in life.
Ich schätze den Funken Ironie und die ungewünschte Komik im Leben.
The comic introduces an evil twin who manipulates friends and ruins every plan.
Der Comic führt einen bösen Zwilling ein, der Freunde manipuliert und jeden Plan ruiniert.
We laughed at the blown-up comic that exaggerated the story.
Wir lachten über den überzeichneten Comic, der die Geschichte übertrieb.
A comic without speech bubbles would lose much of its dialogue and humor.
Ein Comic ohne Sprechblasen würde viel von seinem Dialog und Humor verlieren.
It originated from a comic and started out as a fantasy.
Sie stammt aus einem Comic und war erst nur eine Fantasie.
Reading this comic made me want to visit a rakugo theater.
Durch das Lesen des Comics wollte ich ein Rakugo Theater besuchen.
In the comic, a broken heart hovered over the character, signifying love's failure.
Im Comic schwebte ein gebrochenes Herz über der Figur, stand für das Scheitern der Liebe.
Not all models are dedicated to well-known heroes from comic and film.
Nicht alle Modelle widmen sich bekannten Helden aus Comic und Film.