Concurrent with the grabbing, the positional data on the relative orientation of the images are transferred to the computer from the sensor.
Parallel zur Bilddatenerfassung übermittelt der Bewegungssensor die relativen Positionsdaten der erfassten Bilder zum Computer.
Concurrent with the Mercedes-Benz Fashion Week, the company sought to create a format that would facilitate creative exchange between... read more
Parallel zur Mercedes-Benz Fashion Week soll ein Format für den kreativen Austausch zwischen Designern, Studierenden und... Mehr Lesen
A few have noticed that weight loss is concurrent with taking more biotin; however, it is not scientifically proven.
Einige haben bemerkt, dass auch Gewichtsabnahme gleichzeitig mit der Einnahme von mehr Biotin einhergeht; es ist jedoch wissenschaftlich nicht erwiesen.
The training of the machine operator is concurrent with the installation and commissioning, therefore personnel must be available at all times.
Die Schulung des Maschinenbedieners erfolgt gleichzeitig mit der Installation und Inbetriebnahme, daher muss jederzeit Personal zur Verfügung stehen.
This hoarseness or voicelessness frequently occur concurrent with an acute stress or conflict situation that the patients experience as extremely psychologically burdensome.
Die Heiserkeit bzw. Stimmlosigkeit tritt häufig zeitgleich mit einer akuten Streß- oder Konfliktsituation auf, die vom Patienten als äußerst belastend erlebt wird.
E.R. Concurrent with your public installation, you also presented art works in a gallery setting.
E.R. Zeitgleich mit deiner öffentlichen Installation hast du auch Kunstwerke in einer Galerieumgebung präsentiert.
Concurrent with the geophysics, soil sampling will be conducted over the same geophysical grid.
Gleichzeitig mit der geophysikalischen Untersuchung werden Bodenproben verteilt über dasselbe geophysikalische Raster entnommen.
Concurrent with the disappearance of atypical bile acid metabolites, there is a consistent reduction and normalization in serum liver enzymes.
Gleichzeitig mit dem Verschwinden von atypischen Gallensäuremetaboliten kommt es zu einer anhaltenden Reduktion und Normalisierung der Leberenzyme im Serum.
Concurrent with the memory of the dreams the person acquires a better sleep rhythm and thus regenerates better.
Gleichzeitig mit der Erinnerung an Träume bekommt der Mensch eine bessere Schlafrhythmik und kann dadurch besser regenerieren.
Concurrent with the ongoing underground development, detailed engineering continues for the internal shaft, other mine infrastructure, and the final process plant configuration.
Gleichzeitig mit der laufenden Untertageentwicklung wird das Detail-Engineering für den internen Schacht, die andere Mineninfrastruktur und die endgültige Konfiguration der Aufbereitungsanlage fortgesetzt.
The private intervention must also be concurrent with the public intervention.
das private Engagement muss gleichzeitig mit der Intervention der öffentlichen Hand erfolgen.
Simply put, they lived concurrent with man down through the thousands of years of our existence, and they appear to have gone mostly extinct prior to our modern era.
Kurz gesagt, lebten sie gleichzeitig mit den Menschen durch die Jahrtausende unserer Existenz, und scheinen vor unserem modernen Zeitalter zum größten Teil ausgestorben zu sein.
Use of a composition according to any of the preceding claims, wherein the medical procedure involves an ischemic reperfusion event, said event being concurrent with gut infarct and myocardial infarct.
Verwendung einer Zusammensetzung nach einem der vorhergehenden Ansprüche, wobei die medizinische Vorgehensweise ein ischämisches Reperfusionsereignis umfasst und wobei das Ereignis gleichzeitig mit Darminfarkt und Myocardinfarkt eintritt.