We should discuss something that is far more important than planetary conquest.
Wir müssen etwas besprechen, das wichtiger ist als planetare Eroberung.
Mine says today may be a good day to make a conquest.
Bei mir steht, heute sollte ich eine Eroberung machen.
The promised eternal peace was turned into an endless war of conquest.
Der verheißene ewige Friede war umgeschlagen in einen endlosen Eroberungskrieg.
The soldiers faced uncertainty as they marched into the war of conquest.
Amazing and attractive to look at, it is uncompromisingly designed for conquest.
Verblüffend und attraktiv anzusehen, ist es kompromisslos auf Eroberung ausgelegt.
Although, I wouldn't try it with his latest conquest.
Ich würde es aber bei seiner jüngsten Eroberungen nicht probieren.
And that lovely lady over there is playing your romantic conquest.
Und diese reizende Dame da spielt deine "romantische Eroberung".
You and I would not be alive at the time of that conquest.
Sie und ich würden zur Zeit dieser Eroberung nicht lebendig sein.
The designs are old, some prior to the conquest.
Die Entwürfe sind alt, einige Zeit vor der Eroberung.
The queen had a malign vision, dreaming of conquest that would bring ruin.
Die Königin hatte eine böse Vision und träumte von Eroberung und Zerstörung.
And it attested a conquest carried out in a shameful manner .
Und es beschrieb eine auf eine beschämende Weise zustande gekommene Eroberung .
The books mentioned how invaders would pillage as the first act of conquest.
Die Bücher erwähnten, wie Eindringlinge als ersten Akt der Eroberung plünderten.
This is a rare opportunity to make the southern conquest.
Es ist die seltene Gelegenheit für eine Eroberung im Süden.