We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Inhalt der Programme
Inhalt von Programmen
It is therefore not acceptable to interfere with the content of programmes.
Daher ist es nicht annehmbar, dass wir uns in den Inhalt der Programme einmischen.
A journalist tells about the content of programmes in every video using comments of independent experts.
Ein Journalist erzählt in jedem Video über den Inhalt der Programme mit Kommentaren von unabhängigen Experten.
Any rights held by broadcasting organisations themselves in respect of their broadcasts, including rights in the content of programmes, should not be subject to the mandatory collective management of rights applicable for retransmissions.
Rechte, die die Sendeunternehmen selbst in Bezug auf ihre Übertragungen halten, einschließlich der Rechte am Inhalt von Programmen, sollten von der obligatorischen kollektiven Rechtewahrnehmung für die Weiterverbreitung ausgenommen sein.
Specific provisions on the content of programmes dedicated to joint instruments for uncapped guarantees and securitisation providing capital relief implemented by the EIB
Besondere von der EIB umzusetzende Bestimmungen über den Inhalt von Programmen für gemeinsame Instrumente f ür unbegrenzte Garantien und Verbriefung zur Kapitalentlastung
Such ratings and classifications should enable all viewers, but especially parents and teachers, to assess the content of programmes.
Solche Bewertungen und Klassifizierungen sollten alle Zuschauer, besonders Eltern und Lehrer, in die Lage versetzen, den Inhalt der Programme zu beurteilen.
It is not legally possible nor practically feasible to establish a link between the content of programmes and potential retrospective revision of data on GDP per head.
Es ist weder rechtlich möglich noch praktisch machbar, zwischen dem Inhalt von Programmen und einer eventuellen nachträglichen Revision der Angaben zum Pro-Kopf-BIP einen Zusammenhang herzustellen.
The figures of course do not show the content of programmes, nor how well they comply with the principles advocated in the EP resolution of 12 July 2000.
Diese Zahlen sagen natürlich nichts über den Inhalt der Programme aus und auch nicht darüber, ob diese Programme den in der Entschließung des EP vom 12. Juli 2000 empfohlenen Grundsätzen entsprechen.
This workshop provides researchers with the chance to reflect on the way research programmes are formed, especially at the European level, and shows how to influence the content of programmes and calls.
Dieser Workshop bietet Forschern die Möglichkeit, über die Art und Weise der Bildung von Forschungsprogrammen, insbesondere auf europäischer Ebene, nachzudenken und zu zeigen, wie der Inhalt von Programmen und Anrufen beeinflusst werden kann.
As the content of programmes is closely interlinked with that of the Partnership Agreement, the programmes should be submitted within three months of the submission of the Partnership Agreement.
Da der Inhalt der Programme in enger Verbindung zu dem der Partnerschaftsvereinbarung steht, sollten die Programme innerhalb von drei Monaten nach der Einreichung der Partnerschaftsvereinbarung vorgelegt werden.
The content of programmes will be more streamlined and strategic, for example through a common programme template for ESF+, the European Regional Development Fund and the Cohesion Fund
Der Inhalt der Programme wird stärker gestrafft und strategisch ausgerichtet, z. B. durch ein gemeinsames Programmmuster für den ESF+, den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung und den Kohäsionsfonds
We wanted a study into the effectiveness of the various existing systems for classifying the content of programmes.
Wir wollten eine Studie über die Effektivität der unterschiedlichen existierenden Systeme zur inhaltlichen Einstufung von Programmen.
It should, furthermore, be possible for the receiving country to influence the content of programmes aimed specifically at that country.
Darüber hinaus sollte es für den Empfängerstaat möglich sein, auf den Programminhalt der speziell an dieses Land gerichteten Sendungen Einfluss zu nehmen.
Furthermore, sponsorship and product placement should be prohibited where they influence the content of programmes in such a way as to affect the responsibility and the editorial independence of the media service provider.
Darüber hinaus sollten Sponsoring und Produktplatzierung verboten sein, sofern sie den Inhalt von Sendungen in der Weise beeinflussen, dass die redaktionelle Verantwortung und Unabhängigkeit des Mediendiensteanbieters beeinträchtigt wird.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.